“Dear brother/sister,”
“The answer to this problem has been addressed in a detailed and beautiful manner.”
“Sin embargo, vamos a examinar brevemente este tema a la luz de comentarios y rumores:”
“First”
“Nutritional value:”
“(of the houses of their own spouses and children)”
“Este producto no es adecuado para personas ciegas, con discapacidad motriz o enfermas.”
“According to the interpretation, the word mentioned in the verse refers to the meaning. According to this interpretation, the word mentioned in the expression refers to a bidirectional license. According to this, the interpreted translation could be the following:”
“No hay problema en que estas tres personas coman con otras personas y que otras personas también coman con estas tres personas.”
“Because according to the vast majority of scholars, the reason for the revelation of this verse is the following:”
“Las personas normales y saludables, pensaban que no querían cometer injusticias.”
“Por el contrario, estas tres personas también tenían miedo de comer con ellos.”
“Some people who go to war leave their homes in charge of these three types of sick people and warn them that they can eat from the food in the house. However, these people do not want to eat from that food because the owner of the house is not present. This verse was revealed to reassure people.”
“The relief license mentioned in the statement also applies to other individuals and can be explained as follows:”
“Believers would sometimes bring sick people like these to the homes of their relatives and feed them. After the revelation of this verse in the Quran, people started to be careful not to eat other people’s food.”
“Cuando una persona visita la casa de su padre o hermano, se le ofrece comida. Sin embargo, si el dueño de la casa (ya sea su padre, hermano, etc.) no está presente, ellos no aceptan la oferta de comida.”
“En this verse, it is expressed that there are no obstacles and the titles of kinship of their close relatives are mentioned one by one. This part of the verse also aims to eliminate these difficulties.”
“Las expresiones en esta etiqueta no tienen ninguna relación con las esposas del Profeta Muhammad (que la paz sea con él). Según lo que podemos ver, en los tafsir que hemos examinado no se menciona ninguna relación de este tipo.”
“Al igual que en muchas otras disposiciones, el público principal de esta etiqueta son los hombres. En el Islam, la presencia de las mujeres junto a los hombres está permitida siempre y cuando se cumplan las condiciones establecidas para el aprendizaje y la enseñanza de conocimientos, sabiduría, buenas acciones y otras cosas hermosas. Existen diversas informaciones al respecto. En nuestro sitio web se pueden encontrar algunas de ellas, las cuales pueden ser consultadas.”
“Una de las tradiciones heredadas de la era de la ignorancia fue la hospitalidad y la generosidad. Esta tradición, que se remonta a Abraham, aún se practica en algunas tribus. Por ejemplo, las personas de la tribu no comían solas hasta encontrar un compañero.”
Aquí en este versículo se enseña la etiqueta de comer, se destaca que las personas pueden comer solas o juntas.
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”