“Dear brother/sister,”
“Seems like the concept has not been understood correctly. It would be beneficial to explain this concept in a few key points:”
“Por ejemplo, dar comida al que tiene hambre y agua al que tiene sed es justo. Dar solo agua o comida a ambos en la misma medida es injusto. Porque en esta distribución, uno de los individuos no recibe su derecho.”
“Seen from this point of view, the situation of the creatures created in an open inequality, from insects to humans, is not an injustice. Because here no one has lost a right that already existed. The principle of ‘no harm caused’ sufficiently explains this topic.”
“According to this, it is not about all living beings having the same shape, but rather that each species with different shapes has a balance within itself. If the ear of an elephant were the same size as that of a mouse, it would be unfair.”
De acuerdo con lo anterior, la justicia se divide en dos partes:
“La verdadera justicia es otorgar a cada uno/todo lo que le corresponde. La creación de todos los seres vivos con diferentes estructuras y condiciones de vida según su propósito, es la verdadera justicia. Según esta verdad, no es injusto que un ser humano no pueda volar como una mosca, correr como un conejo o cargar peso como un camello, no puede ser considerado injusto, no puede ser contado…”
“En la aplicación de la justicia, una cantidad mínima de daño es suficiente como medida de derecho. Por ejemplo, si todas las personas fueran ricas o pobres, no se podría hablar de la existencia de una vida social y económica actual. Si todos fueran igualmente pobres, nadie podría ayudar a nadie. Todos serían iguales. Si todas las personas fueran igualmente ricas, entonces nadie ayudaría a nadie. La situación se convertiría en un cuento de hadas.”
“Here are the conditions of social life, which, due to not allowing true justice, has created some rich human beings and others poor. For instance, the poor depend on the money of the rich and the rich also need the labor force of the poor. This mutual need has made mutual aid necessary.”
“Este hecho ha sido destacado en el versículo de la comida.”
“La justicia es otorgar a alguien lo que se merece. No castigar a alguien como corresponde es un favor, un acto de generosidad. Esto no solo no afecta la justicia, sino que tampoco priva a nadie de sus derechos. Tomando como ejemplo la pregunta; perdonar a una mujer impúdica por un acto de bondad es un comportamiento digno de la infinita misericordia de Dios. Que Dios perdone un crimen que no está relacionado con los derechos de los demás es un favor, un acto de generosidad aún más hermoso y superior a la justicia.”
“- It is not unfair for a woman in the same position to punish another woman and not forgive her. Because the woman who receives the punishment has not lost any rights, she has received the punishment she deserved.”
“Interpreting these two events as indicated in the question is a sign that the concept of justice is not understood correctly.”
“Sí, perdonar es un gesto amable. En ese gesto de amabilidad no es necesario que haya igualdad, y hacer un gesto amable hacia alguien no significa que también se deba hacer hacia otra persona.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Con saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.