“Dear brother/sister,”
“Observen lo que hermosamente dice: Mientras que cientos de órdenes y prohibiciones propuestas por el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) asombraron la mente y la inteligencia de todo el mundo, y mientras que cientos de fuentes de hadices atestiguan estas órdenes y prohibiciones, él, a diferencia de las colecciones de hadices que presentan sus propias palabras, transmite muchas verdades de la palabra de Dios, el Corán. Esto demuestra que él es simplemente un mensajero, y su obligación es transmitir las órdenes y prohibiciones de Dios. Él sabía que debía separar el Corán, que fue revelado como un mensaje, de sus propias palabras, y que debía escribirlo inmediatamente después de recibir la revelación. Incluso al principio, prohibió que sus palabras fueran escritas por miedo a que algunos árabes ignorantes y recién convertidos pudieran confundir su palabra con la palabra de Dios. Después de que la gente se familiarizó con el estilo del Corán, levantó esta prohibición sobre la escritura de hadices.”
“Esto significa que, en la situación mencionada en la pregunta, aunque pueda parecer una simple enseñanza de buenos modos y respeto, no se está atribuyendo a la revelación de Dios, sino que se declara como un versículo del Corán.”
“Allow a small divine message to become visible, a brief sermon from God that is attributed to Him, and is also compelled to announce to people some warnings and reprimands that are not pleasing to Him. Because all of this comes from Allah, and the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him) is obligated, even against his will, to transmit all of this to people.”
“Por ejemplo, una vez el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) estaba hablando con sus invitados no musulmanes, y un hombre ciego llamado Abdullah ibn Umm Maktum, sin darse cuenta, interrumpió la conversación con preguntas. El Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) no consideró apropiada esta actitud hacia sus invitados no musulmanes y no prestó mucha atención a sus preguntas. Más tarde, en la sura de Abasa (80/1-11), se criticó la actitud del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) y se señaló que su excesiva sensibilidad hacia los no musulmanes era exagerada.”
“Por ejemplo, Bedir no ha ocultado ni puede ocultar los versículos que critican su acción en la distribución del botín de guerra.” “For example, Bedir has not hidden nor can he hide the verses that criticize his actions in the distribution of the war booty.”
“Al mentioning even the word that is mentioned three hundred and thirty-two times in the Quran, it is a clear evidence that the Prophet Muhammad (Peace and Blessings be upon him) is a messenger and that the Quran is the word of God. Because normally, if someone were to say this, the person receiving the message would transmit it without omitting a single letter, since this is the norm.” “Al mencionar incluso la palabra que se menciona trescientas treinta y dos veces en el Corán, es una clara evidencia de que el Profeta Muhammad (Paz y Bendiciones sean con él) es un mensajero y de que el Corán es la palabra de Dios. Porque normalmente, si alguien dijera esto, la persona que recibe el mensaje lo transmitiría sin omitir ni una sola letra, ya que esto es lo normal.”
“Por ejemplo, en el Corán, la Sura de la Sinceridad comienza con versículos que deben ser transmitidos y recitados sin usar “Di…” Sin embargo, él lo recita con la palabra cuando enseña a la gente y cuando reza. Esto demuestra que el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) transmitió el mensaje de Dios sin cambiar ni una sola palabra o letra del Corán.”
“-proclamado por-(profeta)(¡oh glorioso mensajero!)” significa “proclamado por el profeta, ¡oh glorioso mensajero!” en español.
“Este versículo mencionado en la Surah Al-Hujurat contiene órdenes y recomendaciones sobre la conducta ética que los musulmanes deben tener hacia Allah y Su Mensajero, así como en sus relaciones con los demás. También se explica cómo resolver conflictos entre los creyentes y se proclama la unidad y la igualdad de todas las personas en un tono poderoso. Se enfatiza que la superioridad solo se logrará a través de una competencia justa, y se ofrecen importantes explicaciones sobre los conceptos de fe e islam.”
La explicación sistemática de Fahreddin Râzî sobre los temas principales de esta sura es interesante: En esta sura, los creyentes son guiados hacia las buenas normas de conducta. Las normas de comportamiento y moralidad que deben ser seguidas están relacionadas con Allah, el Profeta (Paz y bendiciones sean con él), o con otros. Estos otros pueden ser aquellos que siguen el camino de la fe, la adoración y la buena conducta, o aquellos que se desvían del camino (los malvados). Aquellos que están en el camino correcto pueden estar juntos o en lugares separados. Por lo tanto, en términos de moralidad y comportamiento, el creyente tiene cinco interlocutores diferentes. La sura comienza con los versos 1, 2, 6, 11 y 12, y en cada uno de ellos se mencionan las normas de conducta y moralidad relacionadas con uno de los interlocutores mencionados anteriormente.
“Translation of the verses related to the topic mentioned in the question:”
“Description of the verses:” – “Descripción de los versos:”
“La traducción en forma de p se refiere a la interpretación de que el verbo, que suele ser transitivo, también puede ser intransitivo en ciertas ocasiones, y aquí se presenta en su segundo uso. (ver la interpretación de Şevkânî del versículo correspondiente) Sería adecuado entender esto como “p”, incluyendo también las interpretaciones basadas en la pronunciación transitiva de la palabra.”
De acuerdo a esta prohibición, el creyente está obligado a no exceder a Dios y a su Mensajero en sus juicios, decisiones y elecciones, así como en su comportamiento. Aunque simplemente decir “sólo Dios es suficiente”, mencionar al Mensajero también señala su importante papel en completar la religión a través de la enseñanza, explicación y aplicación de la revelación divina. También subraya que obedecer al Mensajero es, en última instancia, obedecer a Dios. Durante la época del Profeta (la paz sea con él), los creyentes que estaban con él debían esperarlo, seguirlo y actuar con su permiso tanto en la voluntad como en la acción. Cuando él no estaba presente, “no excederlo ni superarlo” significaba no tomar una decisión que fuera contraria a la religión o no hacer nada. Esto significa no dar prioridad a la voluntad y el consentimiento de ninguna persona, incluyendo uno mismo, en lugar de la voluntad y el consentimiento de Dios y su Mensajero.
“En el versículo anterior se mencionó la importancia de no ir en contra de la voluntad de Dios y Su Mensajero en nuestras palabras, decisiones y acciones, y de no actuar sin su aprobación. En ese sentido, este versículo también destaca la gravedad de dos acciones que son consideradas una violación y un error menor: una de ellas es hablar en voz alta en presencia del Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) cuando él está hablando con otros. Según el relato de Bujari, una delegación de la tribu de Temim vino a hablar con el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él), y durante la reunión, Abu Bakr y Omar también estaban presentes. Ambos se involucraron en una discusión sobre quién sería el líder de la tribu, y llegaron incluso a discutir en voz alta en presencia del Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él). Cuando se reveló este versículo, se arrepintieron y se sintieron tristes. A partir de entonces, hablaban en voz muy baja en su presencia, y a menudo el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) tenía que pedirles que hablaran más alto.”
“El segundo tema expresado en la etiqueta es hablar con el Profeta Muhammad (PBUH) como si se estuviera hablando con una persona común, gritando y llamando. Antes del Islam, los árabes no seguían estas sutilezas porque no habían recibido educación sobre una religión divina y no sabían cómo tratar a un profeta. Los versículos no solo les enseñan modales, sino que también dan un ejemplo a los creyentes futuros sobre cómo deben respetar y amar a sus profetas incluso después de su fallecimiento. Según Razi, también se puede entender como hablar demasiado en su presencia. Esto se debe a que cuando una persona habla, la otra calla y escucha. Es necesario hablar lo menos posible y escuchar mucho en presencia del Profeta Muhammad (PBUH) porque lo mejor es lo que él dice. Por lo tanto, después de su fallecimiento, debemos seguir su ejemplo y obedecerlo sin cuestionar ni protestar, tanto interna como externamente. Además, todas las expresiones, opiniones, pensamientos, estilos de vida y sistemas deben ser acordes al Islam que él enseñó y deben ser tomados de él.”
“Puede ser de dos tipos:”
“En el cálculo del Juicio Final, se busca equilibrar los pecados y las buenas acciones, lo cual incluye la opción de transferir algunas buenas acciones del registro de recompensas para expiar ciertos pecados relacionados con los derechos de otros. En este caso, muchas acciones que darían al ser humano grandes grados y recompensas están siendo reemplazadas, en cierto sentido, por la expiación.”
“Si no tienes fe, no hay valor en términos de salvación eterna. Aquellos que no respetan y reverencian al Profeta (Paz y bendiciones sean con él) y no lo siguen como ejemplo en sus vidas, eventualmente pueden ver debilitada su fe, prácticas religiosas y sentimientos religiosos. Cuando esta debilidad alcanza un punto en el que la fe y la incredulidad tienen igual peso, la brújula puede apuntar hacia la negación en pensamiento o acción, y una vez que se niega, el valor de las acciones se pierde y se considera como un desperdicio en el más allá.”
“Debido a la falta de comprensión de la importancia del trabajo y la influencia de las costumbres preislámicas, aquellos que mostraron falta de respeto hacia el Profeta (PBUH) recibieron una advertencia divina. Debido a su fe, piedad y buenas intenciones, se corrigieron inmediatamente y comenzaron a hablar con él en voz baja. Superaron una gran prueba de piedad al poner la aprobación y complacencia de Allah por encima de sus costumbres y enfados. Y salieron victoriosos de esta prueba de piedad, con una recompensa acorde a la importancia y medida de esta virtud.”
“La etiqueta de la tribu beduina llamada Benî Temîm había venido a Medina para ver, conocer y tomar una decisión sobre su relación con el Profeta (PBUH). Como hacía todas las tardes, nuestro Profeta (PBUH) se había retirado a su habitación para descansar un rato. A pesar de haberles informado sobre esto, los miembros de la tribu comenzaron a gritar groseramente frente a la casa del Profeta (PBUH). Su comportamiento no solo era contrario a la etiqueta, sino que también lo había molestado. Sin embargo, su nivel de educación y comprensión aún no era suficiente para entender la rudeza y la inapropiación de sus acciones.”
“Cuando se piensa que aquellos que actúan de esta manera son beduinos alejados de la civilización, su comportamiento puede parecer natural. A pesar de esto, Allah Todopoderoso advierte enviando revelaciones.” “Cuando se piensa que aquellos que actúan así son beduinos alejados de la civilización, su comportamiento puede parecer natural. Sin embargo, Allah Todopoderoso advierte al enviar revelaciones.”
“La promoción de la amabilidad cívica, las virtudes humanas en toda la comunidad; tanto en el campo, en los nómadas, como en las ciudades”
“La posición y el valor del Profeta Mahoma (la paz sea con él) ante Dios son muy elevados y todos deben ser conscientes de ello.”
“(Holy book of the path of the Quran, Committee, interpretation of relevant verses)”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”