“Dear brother/sister,”
“En la historia de la humanidad, se ha contado en hadices que se han enviado 124.000 profetas. De hecho, en el Corán se menciona que se ha enviado un profeta a cada comunidad y sociedad.”
(Yunus, 10/44) = (Jonás, 10/44) significa que el versículo 44 del capítulo 10 del libro de Yunus es equivalente al versículo 44 del capítulo 10 del libro de Jonás.
“Only a few names of the sent prophets are mentioned. The prophets whose names are mentioned are those who lived in the Middle East.””Solo se mencionan unos pocos nombres de los profetas enviados. Los profetas cuyos nombres son mencionados son aquellos que vivían en el Medio Oriente.””No es posible mencionar los nombres de los 124.000 profetas en el Corán. De hecho, aunque muchos profetas han llegado al Medio Oriente además de los mencionados en el Corán, sus nombres tampoco han sido mencionados.””Los profetas mencionados eran reconocidos en la sociedad, especialmente por los cristianos y judíos. El Corán tiene como objetivo enseñarles lecciones al proporcionar ejemplos de las vidas de los profetas que eran conocidos por la gente de esa época.””Lo mencionado en este asunto no es una copia de otro, ya que la creencia en Dios, los profetas y los libros sagrados es un tema presente en todas las escrituras divinas. Todos los libros sagrados y profetas fueron enviados para comunicar esto a la humanidad.” = “Lo mencionado en este asunto no es una copia de otro, ya que la creencia en Dios, los profetas y los libros sagrados es un tema presente en todas las escrituras divinas. Todos los libros sagrados y profetas fueron enviados para comunicar esto a la humanidad.”
“Con amor y oración…” significa “With love and prayer…” en inglés. En español, se traduciría como “Con amor y oración…” manteniendo el mismo significado.”Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”