– Zakkum darıdan farklı bir bitkidir. İki ayet de doğrudur dersek, Ğaşiye suresi 6. ayette neden kesin olarak “darıdan başka yiyecek bir şeyler yok” deniyor; yani bu iki ayetten biri doğru diğeri yanlış mı?
“Nuestro querido hermano,”
“First and foremost, every believer knows with every particle of their being that in the Quran, revealed by God, who possesses infinite knowledge, there are never any contradictions.”
“This verse emphasizes this truth strongly.” “En este versículo se enfatiza esta verdad de manera fuerte.”
“Es común que una persona con dificultades visuales niegue la luz del sol, al igual que alguien con un resfriado perciba el sabor del agua dulce como amargo. Sin embargo, aquellos con una buena vista y salud saben que en realidad la culpa no es del sol o del agua. La culpa recae en los ojos que no pueden ver la luz del sol y en la boca del resfriado que no puede saborear el agua.”
“En este asunto, los académicos han reflexionado sobre estos diversos versículos durante más de mil años y han llegado a una explicación correcta. La traducción de los diferentes versículos sobre este tema es la siguiente:”
“Las palabras en árabe incluidas en estas aleyas son las siguientes:”
“- Surah Kehf:” significa “Surah Kehf:” en español.
”- Surah Duhan: – en resumen -”-Sura Duhan: – resumen –
“Capítulo de los Hakka: Resumen:”
– Surah Al-Ghashiyah – resumen -:
“Resumen de declaraciones que demuestran que no hay contradicción entre imágenes diferentes:”
“En el infierno, hay una parte donde los seres humanos comerán zakkum, mientras que en otra parte pueden comer espinas. También puede haber agua hirviendo en algunas partes y bebidas con pus en otras. En resumen, en diferentes partes puede haber diferentes tipos de alimentos y bebidas.”
“Es posible que diferentes palabras utilizadas para alimentos y bebidas también tengan el mismo significado. Por ejemplo, puede ser posible que los alimentos llamados ‘Ğislin’ también sean alimentos espinosos o espinosos. Del mismo modo, también es posible que una bebida sea tanto espumosa como hecha con agua caliente.”
“De acuerdo con lo que informan Ibn Abbas y otros estudiosos, es un árbol similar a una espina, extremadamente doloroso y que causa dolor. Tiene un olor muy desagradable, es caliente como el fuego, está lleno de pus y proviene del fuego del infierno.”
“Según Said b. Cubeyr, Dari es en sí mismo un árbol de zakkum.” “According to Said b. Cubeyr, Dari is itself a zakkum tree.”
“Esta también se ve en el mundo. Un ‘aşure’ está compuesto de ocho a diez ingredientes. De la misma manera, una sopa está hecha de muchos ingredientes como puerro, cebolla, ajo, pimiento verde, patata, aceite, judías verdes y caldo de pollo.”
“Esto significa que el uso de diferentes expresiones en los versos indica los diferentes aditivos presentes en los alimentos o bebidas. Hasta que se enfatice en la naturaleza individualmente amarga y dolorosa de cada aditivo…” Esto quiere decir que el uso de distintas expresiones en los versos indica la presencia de varios aditivos en los alimentos o bebidas. Esto se enfatiza en la naturaleza amarga y dolorosa de cada aditivo de forma individual.
“Saludos y oraciones…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”
Yorumlar
“May God bless you.””Con las respuestas detalladas que has escrito, la persona aprende sobre diferentes informaciones mientras se esfuerza por llegar a una información en particular.”
“¡Gracias por su trabajo!””Deseo que seamos vecinos en el paraíso.”