“Dear brother/sister,”
“En la compilación de ‘Nur Külliyat’, la belleza se estudia en dos partes: física y espiritual. Podemos dar algunos ejemplos de esta clasificación:”
“El día en sí mismo es hermoso, pero la noche también tiene su propia belleza. Uno se asemeja a la astucia y el otro al sueño. ¿No está claro que necesitamos ambos?” “The day itself is beautiful, but the night also has its own beauty. One resembles cunning and the other resembles sleep. Isn’t it clear that we need both?”
“Todo lo que Allah ha hecho y creado es hermoso, tanto en su comienzo como en su final. En sus acciones no hay nada malo ni feo. Lo que para nosotros puede ser malo o feo, en realidad no lo es, es hermoso. Porque mientras que para nosotros un evento puede ser visto desde una perspectiva, para Allah hay miles de perspectivas.”
“La dirección en la que mira el insecto mencionado anteriormente es la causa de nuestra tristeza por su muerte debido a su ser vivo. Allah es quien creó a esa criatura viva y quien le provee sustento y renueva sus células constantemente, haciéndola crecer y desarrollarse. La muerte de esa criatura no es un evento al azar, ni siquiera un átomo de ella puede moverse sin el permiso de Allah.” = “La dirección en la que mira el insecto mencionado es la razón de nuestra tristeza por su muerte como ser vivo. Allah es quien creó a esta criatura y le proporciona alimento, renovando constantemente sus células para su crecimiento y desarrollo. La muerte de esta criatura no es un evento aleatorio, ni siquiera un átomo de ella puede moverse sin el permiso de Allah.”
“Este ser no está solo en el universo vivo. Tiene un propósito dentro de todo un sistema.”
“First of all, there are certain wisdoms and purposes in its creation. Some of these purposes can be determined through knowledge. There may be some tasks assigned in the chain of life.”
“En primer lugar, every ser vivo es un espejo de los nombres de Dios, mostrando Sus nombres. Every ser, desde los ángeles hasta otras criaturas, es contemplado como una obra de arte. Lo más importante es que en ese ser vivo, Dios contempla Su propia obra de arte.”
“Una vez que el propósito de la creación de este ser vivo se haya cumplido, será enviado al más allá sin sufrir dolor. Este envío puede ser por distintas razones, como dar la vuelta, detener su corazón o ser presa de otro ser vivo. Estos insectos son una fuente de alimento para otros seres vivos similares a las bacterias.”
“Este insecto puede enfermarse. En ese caso, no morir es una gran agonía para él, su muerte es una misericordia.”
“La vida de cada ser vivo está predestinada desde el principio. Una vez que se cumple el tiempo de vida establecido, esa entidad se retirará del mundo. El ser humano también está sujeto a esta ley. Cuando su tiempo designado llegue a su fin, su muerte puede ocurrir por cualquier razón. De hecho, este mundo no es eterno para ningún ser vivo. Llegará el día en que la Tierra y otras galaxias también se retirarán del mundo para completar su vida y asumir una nueva forma en el más allá.”
“Este mundo es temporal y el ser humano es solo un viajero a través de él. En esta corta vida en la tierra, cada persona se enfrenta a la decisión de ganar o perder la vida eterna. Es más sabio que uno se esfuerce por ganar esta vida eterna.”
“No es como algunos ateos lo hacen -supuestamente por su propia cuenta- investigar las imperfecciones en el universo. Además, incluso si investigaran, no encontrarán ninguna deficiencia.” Esto significa que no todos los ateos investigan supuestamente por sí mismos las imperfecciones en el universo. Y aunque lo hicieran, no encontrarían ninguna imperfección.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”