“Can you explain verse 26 of Bakara?” –> “¿Puedes explicar el versículo 26 de Bakara?””Los que niegan dicen: ‘¿A qué se refiere Allah con esto como ejemplo?'”- ¿Puedes explicar esta declaración?”Alá da ejemplos de los insectos, pero los incrédulos no entienden este ejemplo.” (Traducción: Dios da ejemplos de los insectos, pero los incrédulos no entienden este ejemplo.)”Los que niegan [la verdad] dicen: ¿Qué significa Allah con esto como ejemplo?”
“Dear brother/sister/s,”
“La traducción del versículo 26 de la Sura de Bakara es la siguiente:”
“No hay ninguna situación confusa en esta oración. Por el contrario, se trata de una situación muy clara y evidente.”
De acuerdo a los relatos de Ibn Abbas, cuando se les daban ejemplos de los versos, los idólatras decían: “No buscamos entender la sabiduría detrás de esto”. Su verdadera intención era aprovechar la oportunidad de criticar lo que consideraban defectos en el significado del Corán, debido a su derrota frente a su elocuencia. Según algunos relatos, los que causaron este alboroto eran los judíos.
“Así, el Corán menciona a las moscas, arañas y hormigas como ejemplos, dando la oportunidad a los judíos, hipócritas e idólatras de oponerse y demostrar su ignorancia, diciendo lo siguiente:”
“Este es el Corán, que con este versículo ha silenciado sus bocas con fuerza.”
“Este es un arte de la literatura que no solo embellece las palabras, sino que también facilita la comprensión. Dios, quien es infinitamente misericordioso y generoso, ha utilizado estas artes en su libro para que sus siervos lo lean con placer y lo comprendan fácilmente.”
“Upon being presented with examples of unbelievers, this thought has been rejected with the statement of ‘denilerek’.”
“Los que no creen, a pesar de los medios e instrumentos que Allah ha dado a sus siervos para que vean y conozcan la verdad, y a pesar de los libros y profetas que ha enviado, han utilizado su capacidad de razonamiento y libre albedrío para negarla y rechazarla, y no han aprovechado la guía y ayuda divina.”
“Este mismo liderazgo y herramientas de conocimiento han ayudado a ciertas personas a encontrar la fe, mientras que han llevado a otras personas a desviarse.”
“El hombre es aquel que decide entre creer o no, seguir la guía o perderse, hacer el bien o el mal.”
“La búsqueda del camino correcto o el desvío, en términos de elección y preferencia, es algo que le corresponde al ser humano, mientras que en términos de creación, es algo que le pertenece a Dios. El verbo se une al sujeto de esta manera y se dice.”
“Este versículo explica que la guía y ayuda de Allah conducirá a aquellos seres humanos con una naturaleza pura por el camino correcto y los guiará hacia la verdadera guía. Mientras que aquellos que se desvían lo hacen por su propia elección al desobedecer los mandamientos de Allah, alejarse de su guía y seguir sus propios deseos.”
“Cuando se trata de la pregunta mencionada en la etiqueta:”
“Sin duda, las palabras del Altísimo Dios son claras y evidentes para aquellos que desean comprender. Sin embargo, en el Corán también hay versículos que pueden tener diferentes significados. Estos versículos están incluidos en el Corán como una prueba y una prueba. De esta manera, los verdaderos creyentes y aquellos con desviaciones en sus corazones se diferencian entre sí. En cuanto a esto, el Corán mismo dice lo siguiente:”
“According to your personal wishes, this delicacy”
“La persona que cree, tiene una creencia sincera de que el Corán no contiene contradicciones. De hecho, el Corán mismo señala directamente la evidencia de la ausencia de contradicciones, lo que elimina la posibilidad de que este libro haya sido enviado por alguien que no sea Dios.”
“Cuando un creyente encuentre en el Corán expresiones que parezcan no estar en armonía entre sí en términos de sus significados aparentes, él cree que provienen de la misma fuente. Al presentar las aleyas ambiguas junto a las claras, realiza un ejercicio intelectual que demuestra que la aparente contradicción no es verdadera. De esta manera, su fe se fortalece y su corazón se llena de paz…”
“La actitud condenable es actuar con malas intenciones, confundir las mentes y manipular las interpretaciones, es decir, ignorar las reglas principales y siempre seguir lo ambiguo, utilizando el Corán para satisfacer los propios deseos…”
“La mala interpretación del Ayet-i Kerim (versículo sagrado) ha sido una poderosa herramienta para aquellos que intentan socavar el objetivo de establecer la creencia en la unidad divina y mostrar el camino hacia la felicidad para la humanidad. Estas interpretaciones erróneas, que van en contra de las enseñanzas religiosas, han podido influir en las masas y arrastrarlas, ya que se presentan bajo la apariencia de adherirse y aferrarse a la religión.”
“Algunos líderes religiosos judíos y cristianos han introducido elementos que perjudican la creencia en la unicidad de su libro sagrado, de la misma manera que han distorsionado ciertas expresiones del Corán para interpretarlas de manera incorrecta. Esta tendencia se ha extendido rápidamente a la comunidad islámica, dando lugar a corrientes de pensamiento y creencias desviadas que han causado sufrimiento y han retrasado a los musulmanes en la historia del Islam.”
“Las palabras de Elmalılı Muhammed Hamdi sobre aquellos que siguen este camino brindan una importante perspectiva sobre este tema.” Las palabras de Elmalılı Muhammed Hamdi sobre aquellos que siguen este camino ofrecen una perspectiva importante sobre este tema.
“Estos individuos no reconocen más verdad que sus propios pensamientos y deseos personales, o piensan en la religión como un juguete que no tiene relación con la realidad. No quieren saber que el asunto de la religión implica seguir la verdad absoluta; no están dispuestos a seguir un camino sólido en esto y no les gusta aplicarlo, sino que constantemente buscan satisfacer sus pensamientos y deseos personales a través de cosas imaginarias, símbolos, enigmas y ambigüedades, prefiriéndolas sobre lo sólido para alimentar sus almas con dudas e inquietudes.” = “Estas personas no reconocen otra verdad que sus propios pensamientos y deseos personales, o ven la religión como un juguete que no tiene relación con la realidad. No quieren entender que la religión implica seguir la verdad absoluta; no están dispuestos a tomar un camino sólido en esto y no les gusta aplicarlo, sino que constantemente buscan satisfacer sus pensamientos y deseos personales a través de cosas imaginarias, símbolos, enigmas y ambigüedades, prefiriéndolas en lugar de lo concreto para alimentar sus almas con dudas e inquietudes.”
“Some unbelievers claim that religion is an esoteric secret that cannot be understood and that once understood, loses its authority. Therefore, they try to turn all clear truths into metaphors. They want to cover everything with a veil of doubt, always speak of strange and mysterious things, and present the most well-known truths as myths.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”