“Dear brother,”
“Sí, just like the soft veins of a plant cut through solid stone, fate also cuts through the firmness of the law. Fate is like an arrow that pierces the decisions of fate. Therefore, the relationship between fate and fate is similar to the relationship between fate and fate. Fate is drawn from the law of fate. Fate is also drawn from the entirety of the law of fate. One who is aware of this truth:”
“Dirección derecha.”
“Se describe como Yani” significa que la etiqueta está describiendo o identificando a alguien llamado Yani.
“El contenido de esta etiqueta nos dice que la ocurrencia de una desgracia está predestinada en una fecha específica en nuestro destino. Si esta desgracia sucede en la fecha establecida en nuestro destino, entonces se considera un accidente. Sin embargo, si realizamos una buena acción o una oración antes de la fecha establecida, esto eliminará el juicio de ese accidente, lo cual se conoce como la intervención divina de Dios para eliminar ese juicio.”
“Un sultán tiene leyes generales junto con una ley de perdón y gracia que aplica en ciertos días. En esos días, perdona a algunos criminales, reduce las penas de otros, asciende a algunos de sus súbditos y aumenta sus salarios. De esta manera, las penas, rangos y salarios establecidos previamente por la ley general quedan anulados por esta ley de perdón y gracia.”
“Se ha determinado que, en lugar de cumplir una condena de diez años de prisión por el crimen cometido por un delincuente, si se perdona esta pena de acuerdo con la ley de los antepasados, la pena ya no se llevará a cabo y se considerará que el antepasado ha violado la ley de la justicia. Si la pena no se ejecuta, la ley del destino, es decir, la pena de diez años de prisión impuesta por su crimen, también se considerará anulada. Así como en este ejemplo, las penas espirituales asignadas a los seres humanos por los pecados que cometen son impedidas de ser ejecutadas por la ley de los antepasados de Allah, es decir, por Su perdón y gracia, y así la ley de los antepasados viola la ley de la justicia. De la misma manera, al violarse la justicia, también se viola la ley del destino y la pena asignada se ve afectada por un cambio.”
“Cuando un siervo sale de su casa con la intención y el deseo de cometer un pecado, Allah lo llevará al lugar que él desea, ya que ha tocado el botón de la voluntad con esa intención. Sin embargo, si ese siervo tiene algún aspecto hermoso que agrade a Allah (c.c), como por ejemplo dos lágrimas en su rostro durante la noche o llevar a algunos amigos en su carro para una conversación, esto puede despertar la misericordia divina y Allah (c.c) enviará a alguien que lo llevará por un camino diferente al lugar del pecado. Allah (c.c) puede cambiar el destino de un siervo, ya sea por causas aparentes o no, y esto es un regalo de Allah (c.c) para ese siervo.”
“Este producto está excluido del alcance de la ley penal. Esto significa que la sanción determinada para un delito se basa en una ley general. Es decir, la sanción establecida para aquel que cometa este delito es general. En caso de que la persona que cometa dicho delito se arrepienta, se produce una exclusión del alcance de la ley penal y su pecado es perdonado. Esto también implica una exclusión del alcance de la ley del destino.”
“El principio que hemos tratado de explicar anteriormente nos recuerda la cuestión de si el destino puede cambiar o no…” “El principio que hemos tratado de explicar anteriormente nos hace pensar en si el destino puede o no ser alterado…”
En este punto, debemos mencionar que, al igual que todos los eventos que han ocurrido y ocurrirán desde el principio hasta el fin de los tiempos, la aplicación de la ley ancestral también está incluida en ese conocimiento. Este destino es inmutable. Los cambios están registrados en el Libro Preservado, que es una tabla y una pizarra en la esencia del universo, y se establecen en el Libro de la Destrucción y la Confirmación. Muchas penas que fueron determinadas previamente son perdonadas más tarde mediante el arrepentimiento y la ley ancestral, y son borradas del Libro de la Destrucción y la Confirmación, sin ser ejecutadas. De hecho, en un versículo sagrado se dice lo siguiente: “
(Ra’d, 13/39) = (Thunder, 13/39)
“Saludo y oración con…” significa “Greetings and prayer with…” en inglés.”Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.