“Dear brother/sister,”
“El hadiz mencionado en la pregunta es el siguiente:”
“The crop of the dove, that is, its chest. They are usually black.”
“El hadiz sagrado indica que aquellos que tiñen su cabello y barba blanca con tinte negro, no entrarán al paraíso sino que, de hecho, están desviando. Sin embargo, el aroma del paraíso puede ser sentido a una distancia de quinientos años.” El hadiz sagrado afirma que aquellos que decidan teñir su cabello y barba blanca con tinte negro, no podrán entrar al paraíso y de hecho estarán desviando. Sin embargo, el aroma del paraíso puede percibirse a una distancia de quinientos años.
“Es una verdad que un musulmán que muere como creyente, incluso si es pecador y aunque sea tarde, es un verdadero creyente.”
“When this happens, the purpose of this hadith is not that those who dye their hair and beard can never enter paradise.”
This means or refers to.
“Furthermore, it is possible that there may also be individuals involved in this situation.”
“La gran mayoría de los estudiosos creen que teñirse el cabello y la barba de negro es considerado como algo desaconsejado. El Imam Nevevî afirma que las palabras de otros estudiosos como Gazali, Begavi y los seguidores de la escuela Shafií indican que es algo desaconsejado por precaución, pero en realidad es considerado como algo prohibido.”
“Prohibido y desaconsejado teñir el cabello blanco o gris de negro sin necesidad.”
“Esta regla se aplica en circunstancias normales. Sin embargo, en situaciones como la guerra, donde es beneficioso parecer más intimidante ante el enemigo, está permitido pintarse.”
“After this brief information, we consider it appropriate to provide more details for a better understanding of the topic:”
“Durante la época de nuestro Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, la gente del Libro evitaba teñirse el cabello ya que consideraban que era contrario a la adoración de Dios. El Mensajero de Dios (que la paz sea con él) les pidió a sus compañeros que siguieran un camino independiente y separado de la gente del Libro, y les ordenó teñirse el cabello y la barba, diciendo lo siguiente:”
“However, our wise men have stated that in this hadith the mentioned command is not obligatory, but rather it is considered recommended. In other words, according to this hadith, dyeing the hair or beard is not an obligation but a recommendation.”
“Another hadith-i şerif that describes the beauty of dyeing hair according to our Prophet (pbuh) is the following:”
“A man with henna in his hair has come. Our Prophet (PBUH) praised him. Then someone came with henna and ketem (a plant used to dye hair black). Our Prophet (PBUH) said: ‘How beautiful!’ Afterwards, someone came with their hair dyed yellow and our Prophet (PBUH) said: ‘How beautiful!'”
“El color de la pintura usada para teñir el cabello también es importante.”
“El día de la conquista de Meca, trajeron a Ebu Kuhafe, padre de Abu Bakr. Su cabello y barba estaban completamente blancos. Al ver esto, el Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo lo siguiente: “
“However, if a person with white hair is young, there is no problem in dyeing it black. This is because when older people dye their hair black to look younger, they are deceiving others. However, this does not apply to young people.”
“Another situation in which dyeing your hair black is allowed is in the fight against the enemy. It is not considered a hindrance to dye your hair black to appear strong and intimidating in front of the enemy.”
‘Our Prophet (Peace and blessings be upon him) prohibited dyeing hair black, nevertheless:’
“Se recomienda utilizar henna y katem a través de la acción de comprar.”
“According to this, dyeing your hair black is not recommended, but dyeing it blonde or red is considered advisable.”
“Entonces,”
“Es aceptable para las mujeres teñirse el cabello siempre y cuando lo muestren solo a sus esposos o parientes cercanos. De lo contrario, si las mujeres comprometidas muestran su cabello descubierto a los hombres, estarán cometiendo un pecado al abandonar la obligación religiosa del velo.”
“On the other hand, it is essential for a woman to dress modestly when going out, to avoid causing temptation. She must not draw attention, nor use perfume or makeup.”
“Based on this, dyeing a woman’s hair with her head uncovered is a sin and a waste.”
“Advertencia: Si el tinte utilizado crea una capa en el cabello y en el cuero cabelludo que evita que el agua lo traspase, entonces la ablución y el baño ritual no serán válidos. Sin embargo, si se utiliza una sustancia como la henna que permite que el agua entre en contacto con la piel, teñirse el cabello no afectará la ablución y el baño ritual.”
“Greetings and prayers…” -> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”