“Dear brother,”
“- In no hadith of those found in Islam is there talk about sustenance. The summary of the topic discussed in these hadiths is as follows:”
“Los compañeros del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) le preguntaron: “¿Las acciones que las personas realizan hoy en día, y que les llevarán al paraíso o al infierno, ¿fueron predeterminadas por la sabiduría de Dios en la Tabla Preservada, o dependen de nuestros propios esfuerzos?”
“El resumen de la respuesta de nuestro Profeta (PBUH) es el siguiente:”
“Esta narración del hadiz es débil.”
“Ahmed b. Hanbel también ha mencionado este mismo tema.”
“Muhakkik Şuayb el-Arnavud-Adil Mürşid y sus compañeros declararon que en su análisis, este relato en cuestión es débil.” “El Muhakkik Şuayb el-Arnavud-Adil Mürşid y sus compañeros han determinado que, según su análisis, este relato es débil.”
“Although this statement may be true, the expressed content is not general. On the contrary, it is aimed at increasing the intensity of motivation and warning within the guidance style.”
“De acuerdo a esto, algunas personas que cumplen ciertas condiciones pueden ser privadas de ciertas provisiones debido al pecado que han cometido. Esta privación es un fenómeno que surge por la falta de bendición. Sin embargo, no todas las personas que cometen pecados son privadas de provisiones.”
“- Furthermore, the views seen in earthly life also demonstrate it. That is,””- Además, las vistas que se ven en la vida terrenal también lo demuestran. Es decir,”
“Los peores rebeldes son aquellos que no creen. La realidad demuestra que muchos de ellos tienen mejores oportunidades que los creyentes.”
“Los versículos en esta etiqueta resaltan esta verdad.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”