“Dear brother/sister,”
“Sí, aquellos que pasan a la vida después de la muerte, están conscientes de las acciones de sus seres queridos en este mundo, se alegran o entristecen, y oran por ellos”.
“Some hadiths related to the topic are the following:”
“El iraquí Zeynu’l-Iraki y Heysemi han confirmado que este hadiz narrado por Bezzar es auténtico.” Traducción: “Iraqi Zeynu’l-Iraki and Heysemi have confirmed that this hadith narrated by Bezzar is authentic.” Translation: “Los iraquíes Zeynu’l-Iraki y Heysemi han confirmado que este hadiz narrado por Bezzar es auténtico.”
“En la narración de Ahmed b. Hanbel, hay un narrador desconocido que es considerado como una señal de debilidad.”
“Esta misma frase también se encuentra en una narración similar en Tabarani (al-Awsat). Sin embargo, debido a la existencia de un narrador débil, la narración es considerada débil.”
This symbol is called “open parenthesis”.
“Hakim-i Tirmizi ha transmitido esta narración de Numan b. Beşir.” se traduce al español como “Hakim-i Tirmizi ha transmitido esta narración de Numan b. Beşir.” Esta es una referencia a una narración o historia que ha sido transmitida por Hakim-i Tirmizi desde Numan b. Beşir.
“There were two friends, one was a believer and the other was unbeliever. The believer passed away and when it was announced that he would enter paradise, he remembered his friend and asked that he not stray after him and also receive the blessings that had been given to him. Then, when the other friend also passed away, their souls reunited and said to each other: “
“Cuando uno de los dos amigos incrédulos muere y es castigado, el otro recuerda y dice: Luego el otro también muere, y cuando sus almas se encuentran, se dicen el uno al otro: ‘¿Por qué estábamos tan preocupados?'”
“Suyuti ha transmitido esta historia de Beyhaki. Beyhaki, a su vez, la ha narrado de Hz. Ali.””Esta historia ha sido transmitida por Suyuti de Beyhaki. A su vez, Beyhaki la ha narrado de Hz. Ali.”
“Sadaka bin Süleyman Caferi dice: tenía un hábito malo. Después de la muerte de mi padre, me arrepentí. Dejé de comportarme de manera desenfrenada. En un momento cometí un error. Vi a mi padre en un sueño.”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”