“Dear brother/sister,”
“En cada persona hay miedo. Sin embargo, cuando se trata de valores, un musulmán no dudará en sacrificar su vida. Una persona que no teme dar su vida, en ese momento tampoco tendrá miedo.”
“Dios nos ha dado el sentimiento de temor a propósito, para que tengamos miedo a las terribles consecuencias si no seguimos sus mandamientos, y para que cumplamos completamente con nuestros deberes de adoración hacia él”.
“Por lo tanto, un musulmán con una fe completa no teme a nada más que a Allah”.
“However, since protecting the soul is our main responsibility, in daily life this feeling of fear is activated to protect our own soul or that of others, and it instills in us a fear to be cautious in our worldly actions and take precautions within ourselves.”
“At this moment, our responsibility is to stay on the right path without abandoning precautionary measures, that is, not to do foolish things out of lack of fear, but also not to stop doing anything out of fear, it is never the right thing to do.”
“En addition à nos affaires mondaines, nous devons également agir ensemble sur le chemin de Dieu, en trouvant des réponses de manière rationnelle et consciente, c’est-à-dire que nous devons rester sur le droit chemin. Nous ne devons pas oublier qu’il est impossible pour un croyant suivant le chemin de Dieu de perdre; il atteindra la victoire ou deviendra martyr. Les deux récompenses sont énormes aux yeux de Dieu.”
“Como en todas nuestras situaciones, en esta también Dios nos está probando; veamos si cumpliremos correctamente con nuestro deber o lo abandonaremos. Como se dice en el versículo sagrado: ‘El Señor nos pone a prueba para ver si cumplimos con nuestro deber o lo abandonamos’.”
“Querido, una vez que se vuelva obligatoria, el creyente no debe evitar la yihad en el camino de Allah. Si la evita, debe cuestionar su fe, ya que sin duda, en el día del juicio se enfrentará a las preguntas divinas.”
“Recordatorio sobre la lucha en el camino de Allah: es un deber para todo musulmán luchar contra sus deseos no islámicos y difundir el Islam. Es también nuestro deber guiar a nuestro vecino si está en contra del Islam y no lo hacemos por miedo a su reacción. Si fallamos en hacerlo, habremos incumplido nuestro deber más importante de la yihad y seremos responsables por ello.”
“En el otro lado, es decir, es responsabilidad de los líderes del estado islámico, a menos que se indique lo contrario, pertenecer a las fuerzas de seguridad. A los demás musulmanes les corresponde apoyar material y espiritualmente a estas fuerzas. Para obtener más información detallada sobre la yihad, podemos recomendarles los artículos relevantes en nuestro sitio web.”
“Y ellos en particular temen a la muerte, ¡y deberían temerla! Porque si mueren en el estado en el que se encuentran, aunque no lo acepten, les espera un destino eterno terrible.” “And they in particular fear death, and they should fear it! Because if they die in the state they are in, even if they don’t accept it, a terrible eternal fate awaits them.”
“Debido a que se consideran muy fuertes e invencibles, o confían demasiado en sus propias posibilidades, o utilizan medicinas estimulantes para nublar su conciencia, o siguen el camino del mal que Satanás les ha mostrado como correcto, y por lo tanto, Allah ha sellado sus corazones y mentes, o todas estas y otras razones falsas.” “Debido a que estas personas se creen muy poderosas e invencibles, o confían demasiado en sus capacidades, o usan medicinas estimulantes para adormecer su conciencia, o siguen el camino del mal que Satanás les ha mostrado como correcto, por lo tanto, Allah ha sellado sus corazones y mentes, o todas estas y otras razones falsas.”
“Se afirma que incluso a los musulmanes que no obedecen los mandamientos de Dios, Él no les ayudará sin motivo hasta que se conviertan completamente al camino de Dios”.
“Por ejemplo, ¡vamos a ver el estado judío de 5 millones y tal vez los estados musulmanes cercanos de 200 millones! Y para entender la situación, ¡preguntemos a todos!”
“Creemos que, como ha sido demostrado en la historia, cuando llega el momento, esta nación defenderá su patria en el camino de Dios, hasta el último aliento, sin importar si son hombres, mujeres o niños.”
‘What example do you want?’
“Creemos que los ejemplos de Çanakkale y el 15 de julio, que están muy cerca de nuestra historia, serán más que suficientes.”
“El camino del creyente siempre se lleva a cabo, está siendo llevado a cabo y será llevado a cabo, como lo ha prometido Allah. ¡Allah nunca rompe su promesa!”
“According to normal physical laws, it is not possible for a person to control a tank of ten thousand people, as it is not made of flesh and bone.”
“¡El Altísimo Dios no ha dado en vano a esta nación la bandera del Islam!”
“Entre ellos hay gran diferencia. Es como la situación de alguien que va a la guerra con amor y voluntad, y alguien que va a la guerra usando la fuerza. Ambos mostrarán valentía en el campo de batalla. Mientras uno no teme su vida en nombre de lo sagrado, el otro debe ser valiente para proteger su propia vida.”
“Cada persona puede ser tanto cobarde como valiente. Estas expresiones indican el origen del coraje y la cobardía. La fe y la adoración a Dios son la fuente de todo bien, así como también son la fuente del coraje. Todo mal proviene de la incredulidad y el desvío, de la misma manera que la cobardía también surge de la misma fuente.””Cada persona puede ser cobarde o valiente. Estas expresiones indican el origen del coraje y la cobardía. La fe y la adoración a Dios son la fuente de todo lo bueno, así como también de la valentía. Todo mal proviene de la incredulidad y el desvío, de la misma manera que la cobardía también surge de la misma fuente.”
“The bravery of believers and the cowardice of unbelievers are clearly visible, especially in times of war. What makes the believer brave are these two fundamental principles:”
“La verdad revelada a través del verso. En la guerra, tanto el que está en la primera línea de batalla como el que está en la retaguardia están igualmente expuestos a la muerte. De hecho, no hay diferencia en la proximidad a la muerte entre aquellos en la guerra y aquellos que descansan en sus hogares. Hay muchos que entran en múltiples batallas y mueren en su cama; y también hay aquellos que participan en la guerra por primera vez y pierden sus vidas.”
“La historia de Halid b. Velîd es un buen ejemplo de esto. Mientras pasa sus últimos minutos en su cama, les dice a los que están a su alrededor:”
“Para un creyente, en la guerra hay dos cosas hermosas, una de ellas es que un creyente sin expectativas será más valiente que un incrédulo.”
“No considerar la valentía solo como una negativa a someterse a nuestros enemigos y no temerles es insuficiente. Esta valentía, en este sentido, puede encontrarse incluso en aquellos que no tienen creencias. El sentimiento de heroísmo, el deseo de ser admirado, la vanidad de ser aplaudido, el apego a las posesiones, todos estos sentimientos pueden llevar a cualquier persona, musulmana o no, a mostrar valentía y defender estos valores contra sus enemigos. Sin embargo, el mayor desafío para los seres humanos es la muerte. Después vienen las enfermedades y las adversidades. La única forma de resistir contra ellas es a través de la fe. Es muy difícil para aquellos que no creen en la vida después de la muerte y no saben que las enfermedades pueden llevar a alcanzar grados espirituales -si se tiene paciencia- enfrentarlas con valentía.”
“La fe es una unión. Unirse a Dios es la mayor fuerza. La verdadera fe no puede ser ahogada por las olas de los acontecimientos como montañas. Él camina sobre los acontecimientos con sumisión y confianza. El mundo y sus acontecimientos están bajo sus pies.” = “La fe es una unión. Unirse a Dios es la mayor fuerza. La verdadera fe no puede ser aplastada por las olas de los acontecimientos como montañas. Él camina sobre los acontecimientos con sumisión y confianza. El mundo y sus acontecimientos están bajo sus pies.”
“La persona piensa que todos sus órganos y sentimientos son una gran bendición para sí misma, y cree que es una bendición que su Señor los valore de esa manera y decida ponerla a prueba con ciertos eventos. Con esta creencia, los eventos no la afectan, el mundo no puede ocupar un lugar en su corazón ni distraer su mente.”
“If you have the responsibility to preserve a deposit, fulfill it with sensitivity and attention, without interfering in the outcome, trusting in God and being blessed with happiness in both worlds.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”