“Dear brother/sister,”
“Existen diferencias entre los versículos, pero no hay contradicción.”
“La etiqueta dice: ‘En la sura de Al-i Imran se menciona en el versículo: (No se dice de los judíos y musulmanes, etc.) sino que se dice. Los musulmanes no entran en esta categoría porque no niegan al Profeta Isa y su religión.'”
“La promesa del verso en la Surah Al-Fatiha se ha cumplido como una realidad durante 13 siglos y ha sido confirmada por la historia.” La promesa del verso en la Surah Al-Fatiha se ha hecho realidad durante 13 siglos y ha sido confirmada por la historia.
“No hay expresión en la etiqueta. Por lo tanto, los problemas de los musulmanes en los últimos dos siglos no afectan la veracidad de esta promesa.” = “No hay ninguna declaración en la etiqueta. Por lo tanto, los problemas de los musulmanes en los últimos dos siglos no afectan la verdad de esta promesa.”
“Furthermore, according to the opinion of some scholars, in these last times the superiority of the Quran over other religions will also be established. We hope with anticipation that the announcement of ‘we hope that’ will come true in the near future.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.