“Dear brother/s” –> “Querido hermano/s”
“Las copias originales de estas han sido perdidas con el tiempo y han sido reescritas por las personas. Por lo tanto, se han mezclado supersticiones y creencias falsas en ellas.” “Originalmente, estas copias se han perdido con el paso del tiempo y han sido reescritas por personas. Esto ha dado lugar a la mezcla de supersticiones y falsas creencias en ellas.”
“Después del profeta Moisés (as), quien vivió una larga vida de esclavitud y exilio, incluso llegando a perder su fe y caer en la idolatría según los judíos, quienes no pudieron preservarlo; se sabe que la copia que se tiene hoy en día fue escrita por algunos líderes religiosos mucho después de Moisés, pero aún así fue aceptada como el libro sagrado de nuevo. Después de un período tan largo y complicado, es evidente que el libro descubierto no puede ser igual al Torá revelado a Moisés.”
“No pudo escapar del destino al que se enfrentó Davud (as) en la Torá.” “No pudo evitar el destino que enfrentó Davud (as) en la Torá.”
Hz. Jesús (as) no escribió las revelaciones que recibió. Esto se debe a que se convirtió en profeta a los treinta años y su deber profético terminó a los treinta y tres años. Durante un período corto de tres años, viajó de pueblo en pueblo y de ciudad en ciudad, trabajando para guiar a la gente. Sin embargo, en sus últimos días, fue perseguido constantemente por los gobernantes romanos, incitados por los judíos. En estas circunstancias, no tuvo tiempo ni medios para escribir el Evangelio. De hecho, los Evangelios que tenemos hoy en día llevan el nombre de sus autores y parecen ser un libro de biografía que contiene los sermones, lecciones y guías que Jesús (as) les dio a sus discípulos. Además, quienes los escribieron no fueron los primeros creyentes, sino aquellos que vieron a Jesús y escucharon las palabras divinas que él les dio.
“En realidad, estos Evangelios fueron aceptados por decisión de un consejo espiritual de mil personas reunido en Nicea en el año 325 d.C. Este grupo examinó cientos de Evangelios y, con el acuerdo de 318 miembros, aceptaron los cuatro Evangelios actuales que afirman la divinidad de Jesús (as) y quemaron y destruyeron los demás.”
“Como se ha podido observar, el principio de que Hz. İsa (as) es el hijo de Allah -Dios no lo permita- fue aceptado años después de la época de Hz. İsa mediante una decisión de una asamblea. De hecho, algunas iglesias cristianas no han seguido esta decisión. Por lo tanto, no se puede afirmar que los cuatro Evangelios actuales sean fieles al original revelado a Hz. İsa.”
“Este libro entregado al enviado es la palabra de Dios. A partir de la existencia de cuatro versiones del Evangelio, se puede entender que el Evangelio ha sido alterado, ya que estas versiones se contradicen entre sí y dan información diferente de manera evidente.” Esta etiqueta hace referencia a un libro que ha sido entregado a un enviado y que contiene la palabra de Dios. Se menciona que existen cuatro versiones del Evangelio, y se sugiere que el Evangelio ha sido alterado ya que estas versiones se contradicen entre sí y proporcionan información evidente y diferente.
“La vida, la muerte y la resurrección de Isa (as) son tratadas aquí en el más breve de los Evangelios, y se menciona mucho acerca de la atención que las personas le prestan a Isa (as) y su vida. Además, al comienzo del libro, se deja en claro que el propósito es narrar la vida de Isa (as) de manera correcta y detallada. Además, el Evangelio declara que fue escrito por él mismo, diciendo: “Estas cosas están escritas para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que, creyendo, tengáis vida en su nombre” (20:30-31).”
“Esta etiqueta contiene las leyes, mandamientos y prohibiciones que Dios ha establecido para el profeta y su comunidad. También informa sobre los profetas anteriores y lo que sucede después de la muerte.”
“Como se puede ver, estos Evangelios mencionados fueron escritos después de Jesús, que la paz sea con él, y narran su vida. Los manuscritos divinos se han mezclado, pero el verdadero Evangelio que fue revelado a Jesús, que la paz sea con él, ha sido alterado. Si se examina con sensatez, esta verdad puede ser claramente vista.” “Como puedes observar, estos Evangelios mencionados fueron escritos después de Jesús, que la paz sea con él, y relatan su vida. Los manuscritos divinos han sido mezclados, pero el verdadero Evangelio que fue revelado a Jesús, que la paz sea con él, ha sido modificado. Si se examina con sabiduría, esta verdad puede ser claramente vista.”
“According to what is written in the New Testament, the Gospel writers are nothing more than spokespeople of the first Christian community that rejected oral rumors. Each of the Gospel writers has established connections between their own forms of expression, their personality, and their unique religious concerns, and the words and stories they have received from their traditional environment.”
“En el Evangelio de Mateo (1/1-17), el número total de nombres dados a Jesús, que son considerados sus padres, es cuarenta hasta Abraham. En el Evangelio de Lucas, el número total de nombres dados, incluyendo a Abraham, es cincuenta y cinco.” “En el Evangelio de Mateo (1/1-17), el número total de nombres dados a Jesús, que son considerados sus padres, es cuarenta hasta Abraham. En el Evangelio de Lucas, el número total de nombres dados, incluyendo a Abraham, es cincuenta y cinco.”
– El Evangelio de Lucas (3/23-38) se refiere a Jesús como el hijo de Matat. El Evangelio de Mateo (1/16) se refiere a Jesús como el hijo del carpintero José.
“- The Gospel of Matthew (11/18) reports that John came without eating or drinking, while the Gospel of Mark (1/6) states that John ate locusts and wild honey, which contradicts these two pieces of news.” “- El Evangelio de Mateo (11/18) informa que Juan llegó sin comer ni beber, mientras que el Evangelio de Marcos (1/6) afirma que Juan comía saltamontes y miel silvestre, lo cual contradice estas dos noticias.”
“- Matta (27/60); Markos (15/46); Luka (23/53) de acuerdo a cómo fue tomado el cuerpo y colocado en una tumba excavada en la roca. Según Yuhanna (19/41), el cuerpo de Jesús fue colocado en una tumba en el jardín.”
“En el Evangelio de Mateo (17:15), se menciona que un hombre acudió a Jesús para que sanara a su hijo, que estaba poseído por un espíritu maligno. En el Evangelio de Marcos (9:17), se dice que un hombre llevó a su hijo mudo a Jesús. Lucas también relata el mismo evento y menciona que el hombre le dijo a Jesús: “Maestro, te ruego que mires a mi hijo”.”
“Some terms that maintain their originality in the New Testament are not in Greek, but in Hebrew. This is proof that they have not been altered. In fact, the language of Jesus, peace be upon him, was Aramaic (Hebrew).”
“According to the Gospel of Matthew, the Honorable Jesus declared that He had not come to abolish the law of Moses, but to fulfill it. (Matthew 5:17-18) However, the New Testament today teaches that the law of Moses has been completely abolished by Jesus. This is a contradiction.”
“La base del cristianismo está en la creencia en la Trinidad, como se menciona en esta cita: “Porque hay tres que dan testimonio en el cielo: el Padre, la Palabra y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. Y hay tres que dan testimonio en la tierra: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres coinciden en uno. (1 Juan 5:7-8)”
“Este es el primer volumen de la edición corregida impresa en 1881, que ya no se incluye en las nuevas ediciones de hoy en día. Este ejemplo nos muestra que se han realizado cambios en la sagrada escritura del Cristianismo.”
“Exist a contradiction between Matta’s words (5/39-40) and his other words.”
“De acuerdo a Mateo (20/29), había dos ciegos que vinieron a Jesús desde Jericó para ser sanados. Sin embargo, según Marcos (10/46), sólo había un ciego que llegó a Jesús para ser sanado.””According to Matthew (10/9), even Jesus did not allow his apostles to carry a staff with them, but according to the expression of the Gospel of Mark (6/8), he advised them to carry a staff with them.”
“- Matta (25/15) shows three servants, while Luka (19/33) shows ten servants.” “- Matta (25/15) muestra a tres siervos, mientras que Luka (19/33) muestra a diez siervos.”
“- The disciples of Jesus, according to the Gospel of Matthew (18/1), are those who ask about who is the greatest in the kingdom of heaven. According to the Gospel of Mark (9/33-34), Jesus is the one who answers the question that is posed.””- Los discípulos de Jesús, según el Evangelio de Mateo (18/1), son aquellos que preguntan acerca de quién es el más grande en el reino de los cielos. Según el Evangelio de Marcos (9/33-34), Jesús es quien responde a la pregunta planteada.”
“- It is mentioned somewhere in the Gospel of Mark (1/1), and in another place it is mentioned (1/14).””- Mentioned in the Gospel of Luke and also in another place. (2/11)”
“- Frequently, words and expressions are used for Hazret-i İsa. Which one of them is correct? In the divine religion, such great contradictions cannot exist. These expressions demonstrate the extent of distortion in the Gospel.”
“- Mentioned frequently in the Scriptures as a footnote. Or as in Mark (16:20), it is said that as in this section, verses 9-20 do not exist in ancient texts. This corruption is also evident in John (7:53 – 8:11).””No se encuentran tales contradicciones e inconsistencias en un libro atribuido a Dios Todopoderoso. Por otro lado, un profeta que es siervo y mensajero de Dios Todopoderoso no se coloca a sí mismo en lugar de Dios ni se adora a sí mismo. Por lo tanto, se entiende que el Evangelio revelado a Jesús, la paz sea con él, fue posteriormente escrito por manos humanas y modificado.””En un libro atribuido a Dios Todopoderoso no hay contradicciones ni inconsistencias. Además, un profeta que es siervo y mensajero de Dios Todopoderoso no se pone a sí mismo en el lugar de Dios ni se adora a sí mismo. Por lo tanto, se entiende que el Evangelio revelado a Jesús, la paz sea con él, fue escrito posteriormente por manos humanas y modificado.”
“The Holy Quran states that the Gospel has been altered.” = “El Sagrado Corán afirma que el Evangelio ha sido alterado.”
“Nosotros, los musulmanes, creemos que el Profeta Moisés, el Profeta David y el Profeta Jesús -que la paz sea con ellos- fueron enviados y se les revelaron libros divinos con sus nombres, y que estos libros no contienen ningún mandato contrario a la verdadera religión y unidad. Sin embargo, desafortunadamente, estos libros se perdieron con el tiempo y ya no se conservan en su forma original.”
“En los libros que hoy en día están en posesión de los judíos y los cristianos, no podemos afirmar que no haya nada de las revelaciones enviadas a los profetas. Sin embargo, es un hecho que se han mezclado con supersticiones y creencias falsas. Por lo tanto, debemos ser cautelosos al tratar estos libros. Aceptamos lo que contienen como una revelación auténtica, pero también consideramos la posibilidad de que hayan sido añadidos posteriormente. Si encontramos información en estos libros que no contradice al Corán, optamos por permanecer en silencio y no los aceptamos ni los rechazamos, ya que existe la posibilidad de que sean de origen divino, pero también existe la posibilidad de que no lo sean.”
En este asunto, Abu Huraira (que Allah esté complacido con él) dijo lo siguiente:
“Las personas del Libro leyeron la Torá en hebreo y la explicaron a los musulmanes en árabe. En este sentido, el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo a sus compañeros:”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Frequently Asked Questions about Islam” -> “Preguntas frecuentes sobre el Islam”