– What can and cannot a woman do during her menstrual period, postpartum or puerperium?- Is a woman allowed to read the Quran during her menstrual period?
“Dear brother/sister,”
“Está prohibido para las mujeres entrar a mezquitas y lugares de oración en ciertas condiciones sin una necesidad adecuada.”
“During the period of menstruation and lochia, women are prohibited from praying. (1) During this time, they are not obligated to make up the prayers they were unable to perform due to their menstruation or lochia. God, in His generosity, has forgiven them of this responsibility.”
“La religión del Islam es verdaderamente una religión de facilidad. También podemos ver claramente este principio de facilidad en la decisión sobre las oraciones perdidas de las mujeres durante su menstruación y posparto. Esto se debe a que el período menstrual es una situación incómoda que afecta a las mujeres cada mes y les quita casi una semana de su tiempo. Durante este tiempo, no pueden realizar muchas de sus oraciones.”
“Es comúnmente conocido que las mujeres se dedican constantemente al cuidado de sus esposos e hijos, así como a la limpieza y el cuidado del hogar. En el caso de una mujer en esta situación, es evidente lo difícil y pesado que será para ella recuperar el tiempo perdido para rezar sus oraciones atrasadas.”
“Para el estado de posparto, la situación es la misma. Es evidente que será extremadamente difícil para una mujer que tiene que dejar de rezar durante veinte, treinta e incluso cuarenta días, recuperar todas estas oraciones perdidas. Por eso, el Islam, que es una misericordia para el mundo, ha perdonado a las mujeres por todas las oraciones que no pudieron realizar durante su período menstrual y posparto.” “En el estado de posparto, las mujeres deben dejar de rezar durante veinte, treinta o incluso cuarenta días, lo que hace muy difícil recuperar todas las oraciones perdidas. Sin embargo, en su misericordia, el Islam perdona a las mujeres por todas las oraciones que no pudieron realizar durante su período menstrual y posparto.”
“En el estado de menstruación y posparto, está prohibido para las mujeres rezar, pero es permitido que realicen el tasbih, la remembranza de Dios y hagan súplicas. De esta manera, ella no habrá olvidado a su Señor ni habrá perdido el placer de adorarle, y también habrá demostrado cuánto deseo y anhelo tiene en su corazón por adorar a Dios, si fuera posible. Por esta hermosa e intachable intención, se entiende por las narraciones que el mérito de la mejor y más fructífera oración que ella haya realizado en su vida, le será otorgado.”
“However, unlike prayer, they must make up for the days they were unable to fast after purifying themselves. This is because fasting is not continuous like prayer, but only done for one month in a year. Therefore, it is not a great difficulty for women to make up for a few missed days of fasting. For this reason, even though prayer debts are forgiven, the missed fasting days must still be made up for at a later time. Our mother Aisha said the following about this: “
(2)
“Nuestro Señor Resûl-i Ekrem (asm) ha dicho lo siguiente sobre este tema:”
Cantidad: (3)
“No hay ninguna restricción para que las mujeres en su período menstrual o en su período de postparto reciten diversas oraciones, digan palabras de recuerdo (tesbih) y expresen saludos y bendiciones al Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él). Aunque las mujeres en su período menstrual o de postparto no pueden recitar el Corán, sí pueden escucharlo.”
“Está prohibido retener ni siquiera una palabra de un verso o del Corán completo (Mushaf), sino solo una palabra o algunas palabras de un verso”.”Si no hay asistente, seguirá enseñando de acuerdo a los ulemas Hanefíes, Kerhî y Tahavî. Kerhî: La maestra enseñará palabra por palabra durante su período menstrual, mientras que Tahavî ha dicho que se debe enseñar medio verso.”
“Because Our Prophet said the following:”
“4”
“No se permite que una mujer que está menstruando o en el período de nifas, o una mujer o hombre que están en estado de janaba, realicen la circunvalación de la Kaaba, que es la dirección de oración para los creyentes.”
“En este caso, tener relaciones sexuales se considera uno de los grandes pecados (günâh-ı kebâir). En el Corán se dice lo siguiente: “Te preguntan sobre el periodo (menstruación) de las mujeres. Di: Es un dolor (ezâd).
El contenido de la etiqueta p ‘(Bakara, 2/222) se traduce como “(Baqara, 2/222)” en español.’
“La siguiente hadith narrada por Enes (que Allah esté complacido con él) explica el significado del mandato anterior de la siguiente manera:”
“Compre.”(6) significa “Compre 6 unidades”.
“During the Hayız-Nifas period, having sexual intercourse with a woman is very harmful from both a religious and medical point of view. The woman is considered sick during these states. She needs extremely careful care and cleaning. She should avoid exerting herself greatly and, as much as possible, she should rest.”
“Furthermore, the strong odor emitted by a woman during her period can make a man feel repulsive towards her. Therefore, sexual relations during this delicate period can make the husband feel disgusted and distant from his wife, and can also cause various illnesses in women.”
“Por ejemplo, se ha determinado que una de las causas importantes del cáncer de útero, que es muy común en las mujeres en Europa hoy en día, es que las mujeres continúan teniendo relaciones sexuales con sus esposos durante su período. Asimismo, es prohibido para un hombre acercarse a su esposa mientras ella está menstruando, y también es prohibido para la mujer someterse a él. Si una pareja tiene relaciones sexuales en este estado, ambos deben arrepentirse y pedir perdón. Además, deben dar una cantidad de un dinar de oro o su equivalente en caridad a los pobres. [Un dinar es una moneda de oro que pesa un miskal (4 gramos).]”
“Está prohibido separar la cama de una mujer que está en su período. Este comportamiento es una práctica de los judíos. Los judíos solían separarse de sus esposas durante su período, no se sentaban juntos ni comían juntos, e incluso separaban sus toallas. El Islam ha eliminado esta injusta y errónea costumbre, no considerando como desaconsejado dormir con una mujer en su período, comer la comida que ella preparó o utilizar la misma toalla para secarse las manos y la cara. Nuestra venerada madre Aisha dijo lo siguiente:””Es importante respetar a las mujeres durante su periodo y no separarlas de sus esposos. Esta práctica, común entre los judíos, ha sido eliminada por el Islam. Ya no está prohibido dormir con una mujer en su periodo, comer alimentos preparados por ella o utilizar la misma toalla para secarse las manos y la cara. La madre Aisha dijo: “
(7) se traduce al español como “siete”.
“Number 8” –> “Número 8”
“According to these hadiths, it is understood that women in their state of menstruation are not impure. The same applies to women in their state of postpartum bleeding. These states are only considered as a form of impurity for fulfilling certain religious obligations. However, real impurity, that is, actual dirt, is never present.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Inquiries about Islam”