“¿Es un pecado para mí comer el pan de mi padre u otro pariente sabiendo que reciben intereses bancarios?”
“Dear brother/sister,”
“Antes del Islam, el interés era muy común entre los árabes. Había banqueros en La Meca, Taif y Medina que ganaban dinero sin trabajar, explotando al pueblo a través del cobro de intereses. Prestaban dinero a los necesitados con la condición de recibir una cantidad adicional junto con el capital prestado al final de un cierto período de tiempo. Si el deudor no podía pagar su deuda al final del plazo, se extendía el vencimiento y además se aumentaba la cantidad de interés a pagar. De esta manera, el deudor a menudo tenía que pagar mucho más de lo que había tomado prestado. Esta práctica estaba tan arraigada y normalizada que, como se menciona en el Corán (2:275), el interés era considerado legal, al igual que el comercio.”
“For this reason, all reformers, especially prophets, have resorted to the method of gradual education to distance people from ingrained practices and beliefs, such as interest.”
“Las siguientes palabras de nuestra querida Aisha demuestran claramente esta verdad:”
“Por esta razón, en el Islam, costumbres y prácticas arraigadas como el consumo de alcohol, el juego y el interés no fueron prohibidos de repente; su prohibición se llevó a cabo gradualmente. Al igual que la prohibición del alcohol ocurrió en tres etapas, la prohibición del interés también se realizó en cuatro etapas.” “Por esta razón, en el Islam, costumbres y prácticas arraigadas como el consumo de alcohol, el juego y el interés no fueron prohibidos de repente; su prohibición se llevó a cabo gradualmente. Al igual que la prohibición del alcohol ocurrió en tres etapas, la del interés también se realizó en cuatro etapas.”
“El primer veredicto sobre este asunto se encuentra en el versículo 39 de la sura de los romanos. Fue revelado durante el período de La Meca.” “El primer juicio sobre este asunto se encuentra en el versículo 39 de la sura de los romanos. Fue revelado durante el período de La Meca.”
“En esta noble aleya no se ha prohibido el interés, pero se ha declarado que no habrá bendiciones en las ganancias de interés.”
“During the time of Medina, in verses 160-161 of the surah of Nisa, the following has been said:”
“En estas aleyas no hay una clara prohibición de la usura para los musulmanes, sin embargo se menciona que los judíos han sido prohibidos de tomarla para sí mismos, y así merecer el castigo divino. Con esta declaración se señala que tomar usura es una acción extremadamente mala y se debe evitar a toda costa.” En este pasaje, se menciona que no hay una prohibición explícita de la usura para los musulmanes, pero se hace referencia a que los judíos han sido prohibidos de tomarla para sí mismos, lo que conlleva un castigo divino. Esto indica que el acto de tomar usura es extremadamente malo y debe ser evitado a toda costa.
“La primera prohibición para los musulmanes fue establecida por la aleya 130 de la Sura Al-Imran:”
“Con este versículo, se prohíbe el interés excesivo y opresivo que era ampliamente practicado en esa época y que afectaba especialmente a los pobres. También se prohíbe el interés compuesto, es decir, la combinación de intereses. Aún no hay una decisión definitiva sobre la prohibición del interés simple. Esto es similar a cómo la prohibición del consumo de alcohol no fue inmediata, sino gradual. Primero, el Islam prohibió la forma de interés que explotaba a los pobres.”
“Las ayas 275-281 de la sura Al-Baqara, que fueron reveladas posteriormente, prohíben estrictamente todo tipo de interés. Las traducciones de estas ayas, que prohíben enfáticamente el interés, son las siguientes:”
“Las últimas aleyas reveladas en relación al interés son las siguientes y con estas aleyas, todo tipo de interés está estrictamente prohibido. El Profeta Omar (que Dios esté complacido con él) ha dicho:”
“Esto es para:”
“According to sacred hadiths, it is considered advisable to avoid doubtful things and it is accepted as a matter of fear of God, however, Islamic scholars have deemed it obligatory to avoid doubtful interest.”
“Este es uno de los mayores pecados ante los ojos de Dios. En el Corán, la usura ha sido calificada como una guerra contra Dios y su mensajero, y ninguna otra prohibición ha sido expresada con una amenaza tan severa. De hecho, nuestro Profeta (s.a.v.) también ha mencionado la usura como uno de los pecados que conduce a la destrucción de la sociedad y que debe ser evitado a toda costa.”
“Nuestro profeta ha descrito la lamentable situación de aquellos que consumen intereses en el más allá de la siguiente manera: “Durante la noche del viaje milagroso, me encontré con un grupo de personas. Sus estómagos parecían una casa llena de serpientes que se podían ver desde afuera. Pregunté: ¿Quiénes son? Y Gabriel respondió: Son aquellos que consumen intereses.”
“En los escritos sagrados del profeta, también se menciona que él maldijo a aquellos que reciben intereses, los que los dan, los que escriben contratos de interés y a los testigos de ambos lados.”
“Due to the father’s obligation to take care of his children, the responsibility for illicit gains falls on him. Therefore, the sin from illicit gains is on the father towards his wife and children.”
“- The first task that a person who earns money illegally must do is to separate their father from illegality and force them to earn a living in a lawful manner.”
“If it has no effect, and your father insists on making money illicitly, in that case, you should strive to earn your own sustenance from your own good and avoid eating from illicit money.”
“- If you don’t have your own assets, you can only settle for what your father brought you as a necessity. Try not to use more than what is necessary.”
“Warning: If the item that is going to be eaten or used has been stolen or looted, it cannot be used. Because these are themselves haram (prohibited). They are not things that have been exchanged for something taken illegally.”
“Los beneficios de actividades como operar una taberna, un casino, publicar material obsceno, escribir y difundir libros que afirmen que las malas acciones prohibidas por la religión son permitidas… están incluidos en esta oración.”
“Estas declaraciones son en caso de que las ganancias sean completamente obtenidas de manera ilegal.”
“Si el padre tiene ganancias halal además de las ganancias haram, entonces está permitido comer y gastar de su riqueza. Consideramos que comemos y gastamos de la parte halal de sus ganancias, por lo tanto no hay ningún problema. Comer y gastar son halal. Por otro lado, si el padre trabaja en un lugar donde también se llevan a cabo actividades halal, en ese caso, como hay bienes halal en sus ganancias, también es halal comer y gastar de su riqueza.”
“Nuestro din considera el tiempo de trabajo dedicado a nuestro sustento y el de nuestra familia como un acto de adoración. En este sentido, ha determinado y alentado los medios legítimos de ganancia, al mismo tiempo que prohíbe las ganancias ilegítimas e injustas.” Nuestra religión considera que el tiempo que dedicamos a trabajar para proveer para nosotros y nuestra familia es un acto de adoración. En este sentido, ha establecido y promovido medios legítimos para ganar dinero, al mismo tiempo que prohíbe las ganancias ilegítimas e injustas.
“As it is known, art, commerce, and agriculture are the first ways of making a living that come to mind. However, methods such as interest, bribery, and the black market are illegal and prohibited.”
“En nuestros tiempos, cuando es difícil llevar una vida recta, es necesario que el creyente sea muy cuidadoso y meticuloso. Es esencial prestar mucha atención para evitar que entre en su estómago algo prohibido o dudoso, ya que es un sagrado depósito divino. La gran cantidad y variedad de personas que promueven lo prohibido y la escasez proporcional de aquellos que invitan a lo permitido y suficiente, es una prueba de nuestros tiempos.”
“Cuando probamos una porción prohibida debido a la influencia de nuestro entorno o la avaricia engañosa, no nos quedamos atados a ella solo una vez. A veces buscamos excusas para justificar nuestro error y hacemos interpretaciones. Con el tiempo, podemos caer en la inmersión del haram.”
“El siguiente hadiz es conmovedor y llama la atención de los creyentes, deseando que continúen sus vidas de fe.”
“Sa’d bin Ebi Vakkas, quien fue anunciado con el paraíso”
“En respuesta a esto, nuestro amado Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo:”
“Al actuar de esta manera, nos comprometemos a no recurrir a medios ilegítimos que puedan oscurecer nuestra felicidad en este mundo y en el más allá, y a pedir siempre a Allah por un sustento lícito en nuestras oraciones. Esta atención que uno presta a sí mismo, sin duda, también tendrá un impacto en su entorno. Su forma recta de vida será tomada como ejemplo. Además, gracias a esta atención, el creyente no tendrá dificultades en sus relaciones con amigos y seres queridos. Sus actitudes y comportamientos no serán criticados, sino más bien apreciados.”
“Any type of banquet, invitation, and gathering among friends, it is important that we behave in a civilized manner in order to feel comfortable and not ruin our well-being.”
“En primer lugar, the devil and our own soul try to lead us down that path. Sometimes, economic difficulties and family reasons may be the cause of falling into illegal activities. In some situations, even if we ourselves do not enter into the illegal activity and are cautious, it can happen that through a loved one we fall into it. This can occur by accepting an invitation or through gifts and inheritances.””Al principio, el diablo y nuestra propia alma intentan llevarnos por ese camino. A veces, las dificultades económicas y las razones familiares pueden ser la causa de caer en actividades ilegales. En algunas situaciones, incluso si nosotros mismos no nos involucramos en la actividad ilegal y somos precavidos, puede suceder que a través de un ser querido caigamos en ella. Esto puede ocurrir al aceptar una invitación o a través de regalos y herencias.”
“Es una tradición aceptar la invitación hecha por un familiar o amigo. En algunos casos, es incluso obligatorio. De igual manera, es un deber religioso y humano no rechazar los regalos y atenciones ofrecidos. Sin embargo, en estas situaciones, es importante considerar si los ingresos del donante son lícitos o ilícitos. Si se acepta sin investigar o examinar, tanto el donante como el receptor serán responsables.”
“Es importante rechazar la invitación de los pecadores que cometen grandes pecados abiertamente y no sienten remordimiento por sus acciones. También se debe evitar aceptar la invitación y el regalo de aquellos cuyas ganancias provienen principalmente de actividades ilícitas como el interés y el soborno, ya que aceptarlos y comer de ellos sería considerado como comer algo prohibido. Por lo tanto, es mejor evitar aceptarlos.”
“En este asunto, la mayoría de los ingresos del anfitrión son considerados como permitidos o prohibidos. Esto significa que si la mayor parte de su sustento ha sido adquirido de manera ilegal, entonces es considerado como prohibido. Pero si es principalmente permitido, entonces se considera como tal y se puede beneficiar de la parte que es permitida.”
“Se recomienda no aceptar la invitación de alguien que posee tanto ganancias lícitas como ilícitas. Según una narración mencionada en el libro de jurisprudencia llamado Ravda, se dice que…”
“Sin embargo, a pesar de todo esto, el acuerdo entre los líderes de las sectas y los juristas es que la mayoría de las ganancias ilícitas no deben ser utilizadas.”
“En relación a la herencia, la situación sigue igual. Si se ha obtenido a través de medios como el interés, soborno, extorsión o mercado negro, el heredero no puede hacer uso de esos bienes. Si los bienes fueron adquiridos de manera ilegal o injusta, deben ser devueltos a sus legítimos dueños. En caso de desconocer el origen de dichos bienes, deben ser donados a una organización benéfica. Si se afirma que los bienes heredados son de origen ilícito pero no hay pruebas concretas de ello, entonces el heredero puede hacer uso de ellos. Sin embargo, lo más apropiado en términos de temor a Dios es dar esos bienes como caridad en nombre del dueño original.”
“If it is not possible to return and refund a gift received from someone who has obtained profits illegally, in that case we must donate it to a charitable organization without our own benefit.”
“Se debe mostrar durante la etapa de ejecución.”
Saludos y oración…”Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Dear teacher, thank you very much for informing us. May God be pleased with you and people like you. Amen.”