“¿Es responsabilidad del padre el matrimonio de los jóvenes solteros?”
“Dear brother/sister,”
“However, in married life, it is important to take into account age differences that may be a problem in terms of compatibility.”
“According to research, one of the benefits of marriage in Islam is that the recommended age to get married is the one that is required or needed.”
“La expresión de ciertos cambios fisiológicos y psicológicos en el ser humano por parte de Allah debería ser una señal de que se puede comenzar este proceso. Teniendo en cuenta los tres beneficios o razones mencionados anteriormente, se debe tener en cuenta que el carácter de la sociedad en la que se vive (ya sea una sociedad islámica o de la era de la ignorancia) y las condiciones del entorno también pueden influir en ello, por lo que cada persona debe determinar su edad adecuada. Después de alcanzar la madurez, es recomendable casarse lo antes posible tanto desde un punto de vista religioso como médico.”
“First, one seeks to be devoted, to be a virgin, to be fertile; to have a beautiful body and morals; to have qualities such as being truthful and honorable. These characteristics are not exclusive to women, they are also qualities for men.”
“Nuestro querido Profeta Muhammad (la paz sea con él):”
“Se ha ordenado que el resumen de este tema se encuentre en este hadiz sagrado.”
“According to the situation of those who are getting married, the verdict of marriage is divided into mandatory, recommended, optional, forbidden, discouraged, or allowed.”
“Si la persona no se casa, sin duda caerá en adulterio y deberá pagar la dote. Si tiene la capacidad de mantener a su esposa, deberá casarse.”
“En caso de que una persona corra el riesgo de caer en la fornicación y tenga la posibilidad de casarse y proveer una dote y manutención, debe hacerlo. La mayoría, excepto los hanefíes, no diferencian entre lo obligatorio (fard) y lo recomendado (wajib).”
“La persona que se sabe que maltratará a su esposo/a al casarse. Se prefiere que una persona que tema caer en adulterio y maltratar a su cónyuge elija la opción más permisible. Porque cuando se juntan lo lícito y lo ilícito en un asunto, se debe priorizar lo ilícito como principio y se debe evitar. Como se menciona en la Surah (capítulo) del Corán: ‘Si una pareja se encuentra en una situación donde se les presentan opciones, se les aconseja elegir la opción más permisible y evitar lo que pueda llevar al maltrato o al adulterio. Esto se debe a que, según la enseñanza del Corán, siempre se debe dar prioridad a lo que es lícito y evitar lo que es ilícito’.”
Puede ser utilizado.
“La unión de alguien temido por su opresión hacia su pareja.”
“Es una costumbre que aquellos que tienen un deseo sexual moderado se casen. Esto se aplica a aquellos que temen caer en la fornicación si no se casan, y a aquellos que temen ser injustos con su pareja si se casan. En la sociedad, la mayoría se encuentra en esta situación. Los hadices mencionados anteriormente, que aconsejan a los jóvenes que no pueden casarse que ayunen y advierten a aquellos que deciden abstenerse demasiado del matrimonio, son prueba de ello.”
“Por otra parte, el Profeta (que la paz y bendiciones de Allah sean con él) y sus compañeros se casaron, y aquellos que los siguieron también mantuvieron esta tradición. Esta es la opinión preferida.”
“In this case, marriage is permitted. Both getting married and remaining single are acceptable. According to him, dedicating his time to worship and studying is more important than marriage. The evidence on which he bases this are the following:”
“Dios Todopoderoso ha alabado al profeta Juan con las siguientes palabras:”
“El contenido de la etiqueta significa: ‘La expresión se refiere a una persona que, a pesar de tener suficiente fuerza, no tiene relaciones sexuales con una mujer. Si el matrimonio fuera superior, no sería alabado dejarlo. La mayoría de los juristas han afirmado que este ejemplo era una práctica anterior a la ley islámica y no está relacionado con la comunidad islámica’.”
“Another argument from Imam Shafi’i is the following verse:”
“El término halal significa que algo también es permitido. Esto se debe a que estas dos palabras son sinónimas. Por otro lado, el matrimonio brinda beneficios sexuales a una persona. Sin embargo, hacer algo beneficioso no es obligatorio para una persona.”
“If the father’s financial situation is good and the son does not have enough money to get married, the father is obligated to marry his son. Therefore, the fact that the son commits a forbidden act not only does not release the father from this responsibility, but actually makes him even more responsible. This is because marriage can often help a person improve. It may even be that the father and mother have been negligent or have not taken appropriate measures in time.”
“Nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él),”
“By requesting it, this invites the older members of the family to be more sensitive and careful in this matter.”
“Paz y oración…” significa “Peace and prayer…” en inglés. En español, se traduce como “Paz y oración…””Preguntas sobre el Islam”