“Dear brother/sister,”
“Debido a la importancia de la vida en la religión islámica, el acto de quitarse la vida (1) o matar injustamente a otra persona es uno de los principales objetivos de la religión.”
“Las ayas del Corán que prohíben el asesinato son aplicables en ambas situaciones. Incluso hay eruditos que afirman que el suicidio es un crimen aún mayor que matar a otra persona.”
“El contenido de la etiqueta en la sura de Nisa, en la que se menciona la (3), se considera como una de las pruebas de la prohibición del suicidio. Ya que en este verso, algunos interpretan que tanto el acto directo de autoeliminación como el resultado psicológico del ayuno excesivo son considerados como un acto prohibido de suicidio.”
“Además, en el versículo (4) también se menciona que uno no debe participar en acciones que puedan llevar a su propia muerte. (5)”
“Estos hadices indican que el suicidio es un grave pecado e imperdonable, y los que lo cometen serán castigados en el infierno de la misma manera en la que cometieron el acto. Aquellos que se suicidan saltando desde una montaña serán constantemente torturados en el infierno, aquellos que beben veneno para suicidarse serán castigados en el infierno bebiendo de un cáliz venenoso por toda la eternidad, y aquellos que se matan con un arma serán castigados de la misma manera en el infierno.”
“Incluso para aquellos que sufren grandes dolores y angustias, el suicidio no es una opción legítima. El Profeta (PBUH) nos advierte sobre este tema con ejemplos de naciones anteriores y sus compañeros.”
“El suicidio, que va en contra de la perspectiva de derechos y deberes presentada por el Islam, es un derecho natural, en el cual la persona no tiene ningún aporte en su realización. Es Allah quien da la vida y solo Él puede quitarla. (8)”
“Por lo tanto, el ser humano no tiene el poder de eliminar esto y quitarse la vida.”
“El suicidio también es aceptado. Ya que el ser humano vive no solo para sí mismo, sino también para la sociedad; ser útil a la sociedad es su deber. Sin embargo, la persona que se suicida ha escapado de este deber y ha puesto fin a la posibilidad de cumplir con sus responsabilidades.” “Suicide is also accepted. Since human beings live not only for themselves, but also for society; being useful to society is their duty. However, the person who commits suicide has escaped from this duty and has put an end to the possibility of fulfilling their responsibilities.”
“Además, los estudiosos del Islam han visto al mundo como un lugar de descanso y al cuerpo como un medio en el viaje hacia el más allá, y han enfatizado que su protección es un deber religioso. Es imposible que una persona complete este viaje sin satisfacer las necesidades de su cuerpo. Por lo tanto, el suicidio es una acción en contra del orden de la creación y de los objetivos que la religión busca para las personas. (9)”
“Las personas que están considerando el suicidio, además de su estado psicológico, también son influenciadas significativamente por su entorno social y cultural en la explicación de este acto. Algunas personas pueden ver el suicidio como una solución aceptable para lidiar con problemas que no pueden resolver.”
“However, both Islam and other divine religions do not view this form of solution with tolerance.”
“En la historia del Islam, aparte de algunos incidentes aislados, nunca ha sido un problema social el suicidio.”
“En la actualidad, especialmente en las sociedades occidentales, el suicidio se ha vuelto una realidad. Según los registros de la Organización Mundial de la Salud, en el año 2000 aproximadamente 1.000.000 de personas murieron por suicidio. En los últimos 50 años, ha habido un aumento del 60% en los casos de suicidio, siendo más común entre los hombres y especialmente en países socialistas.”
En los años 1990, en Rusia, Lituania y Estonia, 64 personas se suicidaron, en Hungría 50, en Kazajstán 52 y en Eslovenia 48. En los países desarrollados de Europa Occidental, liderados por los países escandinavos, estas cifras oscilan entre 15 y 45.
“Currently, it is known that among the factors of suicide, the most important place is occupied by material and spiritual losses or threats of loss. Among these, the situation known as “orphan of parents” is particularly striking in the West.”
“En situations where ethical and spiritual values are compromised, death seems to be a preferable option instead of living for those who cannot find a solid foundation.” “En situaciones donde los valores éticos y espirituales están comprometidos, la muerte parece ser una opción preferible en lugar de vivir para aquellos que no pueden encontrar una base sólida.”
“(10)” se traduce como “diez” en español.
A pesar de los intensos pensamientos de suicidio causados por la depresión melancólica, si la fe religiosa del paciente es sólida, rara vez intentará este acto, mientras que aquellos melancólicos intelectuales cuyas creencias están relajadas son más propensos a intentar el suicidio. (11)
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
1) Isra 17/33. (Surah 17, Aya 33)2) Mahmud Şeltut, páginas 419-421.”3) Nur, 29/4.” significa “3) Nur, 29 de abril.”4) Surat al-Baqara 2/195.”5) Kurtubi, Ibn Kesir, Elmalılı, comentario del versículo correspondiente.””6) Referencia, 3/254; Buhari, Guerra, 84; Muslim, Fe, 175.” “6) Referencia, 3/254; Buhari, Guerra, 84; Muslim, Fe, 175.”7) Buhari, Cenaiz, 84.’8) Surah Hicr 15/23; Surah Kaf 50/43; Surah Necm 53/44.”8) Surah Hicr 15/23; Surah Kaf 50/43; Surah Necm 53/44.’10) Adnan Ziyalar, Social Psychiatry, Istanbul 1980, p. 263-288.11) Fevzi Samuk, “Attempts of suicide in various age groups, their proportion and chosen methods”, New Symposium, Istanbul 1982, XX/1, p. 21-27; TDV’s Encyclopedia of Islam, article about suicide.
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”