“- ¿No es evidencia suficiente de que el velo no es una orden del Corán el hecho de que no se mencionen las palabras “res” o “baş” en árabe en la etiqueta y no haya una orden clara sobre cubrir el cabello?”
“Dear brother/sister,”
“(Trabajadores forzados),”
“El término singular de esta etiqueta p en español significa lo que una mujer se cubre en la cabeza. Saîd b. Cübeyr dijo que el pañuelo de la mujer debe cubrir su cuello y pecho y no mostrar nada de ellos.”
“Diles a los creyentes y a las creyentes que bajen sus miradas y eviten mirar a aquellos que no son permitidos para ellos, ya que esto es mejor para su modestia. También deben cubrir sus partes íntimas y vestirse adecuadamente para protegerse de la inmoralidad. No deben mostrar sus adornos, ya que en nuestra cultura esto incluye coronas, pendientes, collares, pulseras, maquillaje, henna y otras prendas adornadas. Esto está mencionado en la Surah A’râf.”
“En su verso, también se menciona que la belleza se refiere a la ropa. Por lo tanto, cuando incluso se prohíbe abrir estas decoraciones, primero está prohibido exponer el cuerpo en el que se encuentran. Esto significa que no solo deben cubrir sus cuerpos, sino que también deben evitar mostrar las decoraciones que lleven puestas. Además, algunos eruditos han aceptado la idea de que la belleza se refiere a las partes del cuerpo donde se usan o se colocan las decoraciones, como el rostro para la pintura de los ojos y los labios, la cabeza para la corona, el cabello para los peinados y las trenzas, las orejas para los pendientes, el cuello y el pecho para los collares, las manos para los anillos y el henna, las muñecas para las pulseras, los brazos para los brazaletes, las piernas para las tobilleras y los pies también son un lugar para aplicar henna, al igual que las manos. Además de estas partes, no se deben mostrar otras partes del cuerpo.”
“Algunos expertos han propuesto el uso de un término figurado para referirse a la eliminación de la obligación o la descripción del estado de ánimo, con el objetivo de establecer un acuerdo para la compra y venta de adornos cuando se separan del cuerpo de una mujer. Han afirmado que esto es permisible y aceptado por consenso. Otros, basándose en este argumento, han aceptado que el verdadero adorno de la mujer es su belleza natural y que el propósito de los adornos es embellecer el cuerpo. Han afirmado que la mayoría de las mujeres ya están adornadas por su belleza natural y que todas las mujeres tienen algún tipo de adorno en sus cuerpos por naturaleza. Por lo tanto, han utilizado este argumento para justificar su opinión y han llegado a la conclusión de que el significado es el siguiente:”
“Realmente, es más común llamar “belleza” a las cosas naturales que llamarlas “adornos”, y aunque el término “adornos” es famoso cuando se trata de joyas adornadas con cosas que se hacen para embellecerlas.”
“According to the indication of the verse, there is no doubt that the concept of adornment includes both what is created from the beginning and what is done afterwards. The true right of beauty and adornment is to be revealed to its owners and hidden from others.”
“Sin embargo, a excepción de las partes visibles, lo que es naturalmente visible, a pesar de estar cubierto por estos adornos, está excluido de esta regla y está sujeto a otra regla. Esta otra regla se refiere a los adornos de manos y rostro, que están fuera del velo. Esto se debe a que el velo en sí es un adorno para la mujer y es natural que sea visible. Además, es una costumbre que las manos y el rostro se muestren durante la oración. Según se narra en el Musnad de Abu Dawud, el Profeta (la paz sea con él) le dijo a Hz. Asma.”
“Han comprado y señalado hacia sus rostros y palmas sagradas. Mientras trabajan, sostienen objetos necesarios y aún cubren su rostro como es necesario para mirar y respirar, hay dificultad en cubrirlo como los demás. Además, en el testimonio, en el tribunal y en el matrimonio, es necesario descubrir el rostro. Por lo tanto, no hay problema en descubrirlo en la medida necesaria debido a las necesidades. Sin embargo, está prohibido descubrir, ver o mirar lo que queda de ellos y deben ser cubiertos por aquellos que no están relacionados.”
“Se ordena que las mujeres cubran sus cabezas con velos y no dejen sus cabezas, cabello, orejas, cuellos, gargantas y pechos al descubierto. Deben cubrirse adecuadamente con un velo para cumplir con este mandato. Según los relatos de los comentaristas, incluso en la época pagana, las mujeres no solían usar velo. Sin embargo, solo lo ataban a sus cuellos o lo dejaban caer detrás de sus cabezas, dejando al descubierto sus cuellos y gargantillas, y mostrando sus joyas. Por lo tanto, la costumbre moderna de dejar estas partes expuestas es una práctica pagana antigua. El Islam prohíbe esta exposición y ordena que se cubran las cabezas con velos y se oculten los cuellos.”
“En esta etiqueta se establece que el mandamiento del velo no solo es una obligación, sino que también es una forma especial de expresar la modestia y la limpieza de la mujer. Este mandamiento no se limita a ser cumplido dentro o fuera del hogar, sino que es absoluto. Sin embargo, se hace una excepción para lo que es visible y se enfatiza una vez más que cubrirse es un deber, para demostrar la importancia y la fuerza de este velo como protección contra lo ilícito. También se indica que se debe evitar mirar las zonas ocultas, a excepción de los esposos, antepasados, tíos, primos, hermanos, hijos, hijos de esposos, hijos de hermanos, hijos de hermanas y sus propias mujeres, es decir, las mujeres creyentes como las musulmanas o aquellas que tienen un lugar especial en el servicio o compañía.”
“Esto significa que no está permitido que los hombres se abran a mujeres extranjeras cuya calidad no conocen ni reconocen. La mayoría de los intérpretes anteriores han dicho que ‘sus mujeres’ se refiere a las mujeres musulmanas que están en su propia religión. Por lo tanto, los musulmanes no deberían relacionarse con mujeres que no sean musulmanas. Sin embargo, algunos han argumentado que esto se refiere a las mujeres de los creyentes que están sirviendo o conversando con mujeres, ya sean musulmanas o no musulmanas. Fahreddin Râzî ha dicho que esta es la opinión de su escuela. La opinión anterior es más cautelosa, mientras que esta es más apropiada.”
Haz clic aquí para obtener información adicional:
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”