“Dear brother/sister,”
“La interpretación completa de İbn Kesir sobre el verso es la siguiente:”
“Temenos el uno al otro en nombre de Allah, y evitemos romper los lazos de parentesco. Ciertamente, Allah es el más vigilante sobre todos ustedes.”
“Alá, The Almighty, commands His creatures to fear Him.”
“Dios Todopoderoso created Eve from the left rib of Adam while he was sleeping, and when Adam woke up, he was delighted to see Eve and they both warmed each other.”
“Ibn Abu Hatim dice: Nuestro padre nos contó que Ibn Abbas dijo: ‘La mujer fue creada de un hombre y Allah hizo que la mujer dependiera del hombre. De la misma manera, Allah hizo que el hombre dependiera de la tierra, ya que Él lo creó a partir de ella. Así que tengan a sus esposas’.”
“En un auténtico hadiz noble se dice lo siguiente:”
“Alá, el Más Alto, está diciendo: ‘¡Compra!'”
“Ibrahim, Mücahid y Hasan interpretan esto de la siguiente manera: Como decir ‘te deseo esto en su nombre’, teman a Allah.”
“Dahhak dice lo siguiente: Teman a Allah con quien han hecho pactos y acuerdos en su nombre. Traten bien a sus parientes y eviten romper los lazos con ellos.”
“Estas palabras son de Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Hasan, Dahhak, Rabí (Ibn Enes) y muchos otros.” = “These words are from Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Hasan, Dahhak, Rabí (Ibn Enes), and many others.”
“Dios, el Más Alto, dice: “Dios es el vigilante total sobre ti (y sobre todas tus acciones y situaciones).”
“En otra noble aleya también dice lo siguiente:”
“In a genuine hadith of the Prophet, reference is made to the vigilance of Allah, who sees and takes care of everything.”
“Este es el motivo por el cual; Allah el Altísimo menciona aquí que la raíz de todas las criaturas proviene de un padre y una madre. De esta manera, se alimentarán mutuamente con amor, mostrarán compasión y bondad hacia los más débiles.”
“Según un hadiz-i shirif registrado por Cerir İbn Abdullah en Sahih-i Muslim, cuando un grupo de la tribu Mudar llegó con ropa vieja y gastada debido a su pobreza, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) se levantó después del salat del mediodía y dio un sermón a la gente. Después de recitar el versículo: ‘Y de lo que te hemos dado, gasta en caridad’, animó a sus compañeros a dar caridad. Algunos dieron caridad de su oro y plata, otros de su trigo y otros de sus dátiles. Muslim mencionó todo el hadiz en su totalidad.”
“El Imam Ahmed y los dueños de los Sunnah también narraron el sermón de Abdullah Ibn Mesud, llamado Hutbet’ül-Hâce. Allí hay esta adición: Luego recitó tres versículos nobles, entre ellos estaba este.” significa “El Imam Ahmed y los seguidores de la Sunnah también narraron el sermón de Abdullah Ibn Mesud, llamado Hutbet’ül-Hâce. En él, se recitaron tres versículos venerables, entre ellos estaba este.”
“Ibn Kesir does not provide any information about the claims mentioned in the question, but on the contrary, expresses them clearly and explicitly.”
“A pesar de esto, los traductores de Ibn Kesir han incluido cierta información que no se menciona en el título del tafsir, y han declarado en la introducción que estas adiciones son de su propia autoría y no están presentes en el tafsir.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”