“Can you answer this alleged scientific contradiction related to Kuranda?””¿Puede responder a esta supuesta contradicción científica relacionada con Kuranda?”- Afirmación de los ateos: “Os ha creado a partir de una sola alma, luego ha creado a su compañera; os ha proporcionado ocho parejas de animales.” (…)”- The number of animals that benefit humans is much greater than eight. Some Muslims argue that the verse refers to farm animals, but even eight domestic animals are very few.””- This section mentions which of the eight pairs of animals were created: Enam-143. He created eight pairs: One pair of sheep, one pair of goats. (…) Enam-144. Also one pair of camels.” “- En esta sección se menciona cuáles de los ocho pares de animales fueron creados: Enam-143. Él creó ocho pares: Un par de ovejas, un par de cabras. (…) Enam-144. También un par de camellos.””People take advantage of these mentioned animals, as well as horses, donkeys, chickens, ducks, turkeys, rabbits, fish, llamas, kangaroos, deer, elephants, and many others. It’s interesting that only 4 types of animals are mentioned and they are called “pair”.”
“Dear brother/sister,”
There are other topics, they have been given attention.
“According to what the commentators have agreed upon, polytheistic Arabs considered it forbidden to eat the meat of certain animals and without justification they claimed that this was a command from Allah.”
La etiqueta indica que se ha desmentido la afirmación de la prohibición de consumir carne de oveja, cabra, camello y vaca, haciendo especial énfasis en que estas especies de animales son saludables y renovables. Se ha aclarado que Dios no ha prohibido su consumo y también se ha mencionado que no hay diferencia entre comer carne de machos y hembras de estas especies.
“Si alguno de los animales mencionados fuera declarado como haram, entonces todos los machos, hembras y crías también serían declarados como haram; de la misma manera, si Dios declarara a una hembra de una especie como haram, también declararía al macho como haram, y si declarara al macho como haram, también declararía a la hembra como haram.”
“En estas frases, utilizando uno de los métodos más efectivos, se han refutado las afirmaciones de los politeístas y, por lo tanto, se han rechazado sus opiniones sobre estos animales mencionados.”
“En otra aleya, el Corán también menciona que este animal es registrado en el tesoro de misericordia de Allah para la humanidad. La aleya es la siguiente:””En otra aleya, el Corán también menciona que este animal está incluido en el tesoro de misericordia de Allah para la humanidad. La aleya es la siguiente:”
“La palabra utilizada en los versículos para estos animales es ‘sözcüğüdür’, que significa. En realidad, estos animales domésticos han sido creados como una bendición para los seres humanos, desde su pelo hasta su estiércol, por lo que han sido nombrados como un regalo enviado desde el cielo y se les ha ordenado.” “La palabra utilizada en los versículos para estos animales es ‘sözcüğüdür’, que significa. En realidad, estos animales domésticos han sido creados como una bendición para los seres humanos, desde su pelo hasta su estiércol, por lo que han sido llamados un regalo enviado desde el cielo y se les ha ordenado.”
“En esta etiqueta, el maestro Bedîüzzaman enfatiza la importancia de utilizar la expresión “en lugar de esta frase” y registra que las ocho especies benditas de animales fueron descendidas y enviadas exclusivamente para la humanidad desde el tesoro de la misericordia, como un favor del Paraíso.”
“Estos animales benditos son un beneficio para toda la humanidad en todos los aspectos.”
“From their fur and wool, houses, home materials, tents, and clothes are made; from their meat, delicious and tasty dishes are prepared; from their milk, fat, and yogurt, valuable and beneficial food products are obtained for health; from their skin, clothing, coats, shoes, and even fertilizers for plant cultivation are made, as well as minerals for food and fuel for energy, whether in the form of manure or bioenergy. These blessed animals are a true blessing and source of mercy for humanity.”
“Como se ha mencionado anteriormente acerca de la lluvia, también se puede decir acerca de estos animales. Esto significa que, al igual que la lluvia se manifiesta como una misericordia, la bendición también se manifiesta y toma diferentes formas.”
Aunque estos animales y sus cuerpos físicos son creados en este mundo, la bondad y la misericordia están por encima de sus cuerpos físicos. Por lo tanto, se entiende que el Creador Misericordioso ha traído a estos benditos animales directamente desde el tesoro de su misericordia, desde su elevado nivel de misericordia y desde su Paraíso celestial y sublime.
“En ocasiones, una obra de arte de gran valor puede ser grabada en un material que parece insignificante. En estos casos, el material no importa y su valor radica en términos de arte. A veces puede ser lo contrario, hacer una obra de arte que vale millones en un papel de pocos kuruş puede aumentar su valor en gran medida. O también puede ocurrir lo opuesto, como dibujar en un papel blanco que disminuye su valor.”
“Esta etiqueta contiene a veces en un objeto material una bendición y misericordia tan grande que es más importante que su material cien veces. Casi su material se oculta; el juicio mira hacia el lado de la bendición.”
“Por lo demás, en comparación con una multitud de animales que causan daño y miedo a los humanos, desde mosquitos hasta serpientes, escorpiones y leones; criaturas como búfalos, bueyes y camellos son extremadamente obedientes al ser humano, se someten a él y no desobedecen sus órdenes. Incluso si se le da la rienda de un gran camello a un niño débil, se puede ver cómo el gran camello obedece al niño pequeño.”
“Here the Quran, through its verses, informs us that these blessed animals are not earthly animals that cause terror, fear or harm. These animals are the animals of the spiritual Paradise. Therefore, they are beneficial and not harmful in all aspects. This is because their provision comes from above, that is, from the treasure of mercy.”
En realidad, la vida de estos animales es posible gracias al alimento. Su alimento es la hierba. El alimento de la hierba es la lluvia. La lluvia es la fuente de vida, es una misericordia y sin duda es enviada del cielo por la gracia de Dios. El versículo del Corán también hace referencia a esto.
“On the other side, it also mentions in the verse which animals will be sacrificed as victims, which are these animals:”
“By mentioning the act of sacrificing animals as a way of showing gratitude and abundance, and as clearly stated in the verse we have included above, it is limited to sheep, goats, cows, buffaloes, and camels.” “Al mencionar el acto de sacrificar animales como una forma de mostrar gratitud y abundancia, y como se indica claramente en el verso que hemos incluido arriba, se limita a ovejas, cabras, vacas, búfalos y camellos.”
“Esta etiqueta p contiene una lista de cuatro tipos de animales, enumerados y no enumerados por sus características, que han sido mencionados individualmente en el versículo, tanto machos como hembras.”
“Saludos y oraciones…””Islam with questions” = “Islam con preguntas”