“Dear brother/sister,”
“En this sense, the family has been considered as the cornerstone of society. In addition to parents and children, grandparents, uncles and aunts are also considered part of the family.””En este sentido, la familia ha sido considerada como la piedra angular de la sociedad. Además de los padres y los hijos, también se considera parte de la familia a los abuelos, tíos y tías.”
“Las naciones están compuestas por la unión de muchas familias. Cuanto más fuertes sean los cimientos de las familias, más sólidas y pacíficas serán las sociedades formadas por estas familias.”
“La religión del Islam ha dado gran importancia a la formación de la familia, promoviendo el matrimonio y pidiendo su protección. El Altísimo Dios dice en el Sura de la Luz:”
“(Sólo, 24/32.)”
“Advertencia: se desaconseja casarse sin una razón justificada. Aquellos que no aprovechan sabiamente su juventud persiguiendo sus deseos egoístas, terminan en la desesperación. Aunque puedan alcanzar el poder, el dinero y la fama que anhelan, se verán privados de la felicidad de un hogar cálido, de las miradas amorosas y respetuosas de la familia, y de ser recordados de manera positiva después de su muerte.”
De acuerdo al Islam, la familia es un ambiente sagrado en el que una persona nace y crece. En la base de esta santidad, hay sentimientos de amor, respeto, compasión y misericordia. Todos tenemos un lugar donde nos quedamos, ese es nuestro hogar. Llamamos hogar a los lugares donde las personas viven. Sin embargo, a los lugares donde los miembros de la familia viven los llamamos “yuva”. También se les llama “hogar familiar”. Las palabras “hogar familiar” y “hogar familiar” se utilizan para referirse a lugares donde uno se siente cómodo y seguro, donde se experimenta calidez. Por lo tanto, cuando nos referimos a la estructura física de los edificios en los que vivimos, decimos “hogar”, y cuando nos referimos al ambiente espiritual en el que vivimos, decimos “hogar familiar” o “hogar familiar”.
En nuestra familia compartimos nuestras alegrías, en nuestros buenos días siempre reímos y nos divertimos juntos, y en los días difíciles siempre nos entristecemos juntos y buscamos soluciones juntos a nuestros problemas. Cuando compartimos nuestras alegrías, estas aumentan, y al compartir nuestras alegrías en familia nos alegramos aún más. De la misma manera, al compartir nuestras tristezas, las olvidamos más fácilmente.
“Todos aprendemos a amar, ser amados, ser respetuosos, amar la naturaleza, los animales y las personas de nuestra familia. Aprendemos a amar a nuestros hijos y a respetar a nuestros mayores gracias a nuestra familia. Aprendemos de nuestra familia cómo comportarnos en la sociedad y cómo protegernos del mal.”
“We had said that a family is composed of a man and a woman, and if there are children, they also form part of the family. Within the family, children have a special place. According to our religion, children are a gift from God to parents. Because God says the following about children:”
(Kehf, 18/46) se refiere al capítulo 18, versículo 46 del Corán.
“Dice. Del mismo modo, en el Corán se pide a los padres que oren de la siguiente manera:”
“(Furkan, 25/74) significa que el producto está registrado para su uso en personas mayores de 25 años y con un peso máximo de 74 kilogramos.”
“Raising children as beneficial members of society is one of your main responsibilities. Our beloved Prophet (Peace and Blessings be upon him) said the following:”
(Tirmizî, Buen comportamiento 33.) = (Tirmizî, Good Behavior 33.)
“A los niños que comparten los mismos padres o madre o padre se les considera hermanos. En la base de la relación entre hermanos debe existir amor y respeto. De esta manera, los hermanos que se aman y respetan, tienen una buena convivencia entre sí.”
“Son como piezas de un todo complementándose entre sí. Nada debe romper esta unión, no se debe separar a los hermanos. Los hermanos mayores son como padres para los más jóvenes. Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), “
La frase se traduce como: “(Ihya-i Ulumuddin, II/195) se traduce como “Ihya-i Ulumuddin, II/195″.”
“Se hace un llamado. Por lo tanto, los más jóvenes deben mostrar respeto hacia los mayores, no desobedecerles, y evitar palabras y acciones hirientes. Los hermanos mayores también deben amar y proteger a los más jóvenes con compasión. En este sentido, nuestro amado Profeta (PBUH) nos advierte de la siguiente manera: “
‘(Edad: 2/485)’
“Jealousy is the envy between siblings. Feelings of envy do not benefit any sibling. Therefore, siblings should not cause trouble for themselves or for their siblings by envying each other. In the Quran, in the chapter of Yusuf, the story of the prophet Yusuf is told about the evil of siblings envying each other.”
“Because being a sibling means being two parts of the same body. They are like branches of a tree that come from the same root. Therefore, each person should love their sibling in the same way they love themselves, as they are a part of oneself.”
“Brothers living under the same roof must contribute to the functioning of the family institution, establishing relationships based on love and respect, both among themselves and with their parents.”
“Saludos y plegarias…”‘Questions about Islam’ traducido al español sería ‘Preguntas sobre el Islam’.