“Dear brother/sister,”
“Para comprender correctamente el destino, se necesita cierta información básica. El destino implica un plan y un programa. Esto significa llevar a cabo algo de acuerdo a un programa específico. El Señor no nos ha dado mucha información sobre el destino. Sin embargo, nos ha informado sobre las cosas que nos hacen responsables y nos cargan con la responsabilidad.”
“Destino inmutable,””Destino opcional.”
“Destiny is beyond our will and choice. For example, matters like this belong to this group and are completely out of our control. We are not responsible for them because they are beyond our will. We know in our hearts that we will not be questioned by God about them.”
“El destino es lo que está sujeto a nuestra voluntad y por lo que somos responsables. Aquí, lo que nos responsabiliza es nuestra elección, que hacemos con nuestra propia voluntad libre. Sin embargo, antes de tomar esta elección, es necesario que estemos informados. Es decir, debemos conocer los beneficios y perjuicios, el bien y el mal que nos traerá lo que queremos hacer. Por ejemplo, hay dos caminos. Uno lleva a un lugar de bebidas y el otro a un lugar de culto. Es necesario que sepamos los beneficios y perjuicios de lo que haremos al final de estos caminos. Después de conocerlos, Dios nos deja libres para elegir. Si tenemos la intención de seguir un camino, Dios lo permite.”
“Esta etiqueta se refiere a la voluntad en la elección, ya sea como una voluntad parcial, intención o deseo. Esta voluntad parcial o su uso se considera como una orden abstracta. Por ejemplo, todos los verbos son órdenes abstractas, lo que significa que no tienen una forma física externa. En otras palabras, son conceptos abstractos. Estos no tienen una forma física externa y por lo tanto no son considerados entidades, sino que pueden ser atribuidos a la mente.”
“La responsabilidad de una persona aquí proviene de su intención y deseo. Esta voluntad o intención está completamente libre para usar su voluntad parcial. Si hay alguna restricción o coerción en el uso de esta voluntad parcial, la persona no será responsable de ella. Incluso si no sabe a dónde conducen los caminos o qué está prohibido o permitido, no se le considerará responsable. En otras palabras, la voluntad universal de Dios está sujeta a nuestra voluntad parcial. Por lo tanto, asumimos la responsabilidad.”
“Un factor importante a tener en cuenta es que Dios ya conocía nuestras acciones. Su principio se basa únicamente en el conocimiento. Es decir, Él sabe lo que haremos. Su conocimiento de nuestras acciones no nos obliga a llevarlas a cabo. Por ejemplo, sabemos dónde y cuándo saldrá el sol y hacemos un calendario basado en eso. El calendario es, de cierta manera, el destino del sol. No es porque escribimos la hora de salida del sol en el calendario que el sol sale a esa hora. Al saber de antemano su hora de salida, estamos escribiendo el destino del sol en el calendario.”
“La voluntad del ser humano puede elegir entre el camino del kufr (incrédulo) o el camino de la fe. Dios no está satisfecho con que el ser humano elija el camino del kufr. Por lo tanto, si el ser humano elige el camino de la incredulidad, será amenazado con el fuego, el terror y el castigo del infierno. Se le anima a arrepentirse en cualquier momento de sus errores y pecados, y sus malas acciones serán registradas, mientras que sus buenas acciones serán recompensadas desde el principio, a veces con treinta mil o cuarenta mil recompensas por una sola buena acción.”
“La detección en el cerebro de la decisión de una persona sobre hacer un trabajo es posible gracias a las señales que dan las células cerebrales. Sin embargo, las células cerebrales, formadas por átomos inconscientes y siendo solo una parte del cuerpo, no pueden tomar decisiones conscientes en un tema. Es el alma la que realiza esta tarea. De la misma manera, no es el ojo el que permite la vista en el ser humano, sino el alma. El alma observa el mundo a través de la ventana del ojo. Sin el ojo, el alma no puede llevar a cabo la acción de ver. Es como una persona sentada en una habitación que mira afuera a través de la ventana. La ventana no es la que ve lo de afuera, sino el ser humano. Sin embargo, si no hay ventana, el ser humano no puede ver lo de afuera.”
“En esta etiqueta se encuentran las instrucciones y comandos que una persona recibe, la fuente de intenciones y decisiones es la mente. Sin embargo, aquí es el espíritu el que trabaja, toma decisiones y realiza la etapa de ejecución. De hecho, cuando una persona muere y su espíritu abandona su cuerpo, aunque las células cerebrales sigan presentes, no es posible llevar a cabo una serie de acciones y comportamientos.”
“En este experimento sobre el proceso de toma de decisiones en las células del cerebro, se ha pasado por alto la existencia del alma. Lo que se mide son los comportamientos y respuestas fisiológicas de las células. Si la supuesta entidad que afirman es la que toma la decisión previamente, entonces es el alma. Por ejemplo, el objeto que se mueve más rápido es la luz del sol. Aunque la luz del sol nos llega en ocho minutos, podemos imaginar que vamos y venimos al sol en un instante. Por lo tanto, la distancia y cercanía son determinadas por el alma. No es posible comparar el tiempo y la duración de las acciones corporales, que dependen de la conducción eléctrica, con el tiempo de toma de decisiones y ejecución del alma.”
“El punto omitido en los experimentos mencionados es la presencia de este espíritu. Al observar el asunto desde esta perspectiva, se entiende que el ser humano decide libremente llevar a cabo ciertas acciones o no, y que Dios crea esas acciones. También asume la responsabilidad.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam” en español.