“¿Cómo se debe interpretar Varsa?”
“Dear brother/sister,”
“Please note that there are actually two different hadiths that come from two different sources about the ‘market of images’. According to the hadith mentioned in Tirmidhi and narrated by Hz. Ali (ra):”
“Según la narración del Profeta Enes en el Müslim:”
“Mujeres:””No se especifica. También para hombres:””Dicen ellos.”
“Una de las verdades más evidentes de este universo en el que vivimos es la naturaleza relativa de las verdades. Este universo no es un lugar de diferencias absolutas, precisas y definidas como el negro o el blanco, lo hermoso o lo feo, lo bueno o lo malo, la luz o la oscuridad. Por el contrario, existen diferentes grados de negro y blanco, de belleza y fealdad, de bondad y maldad, de luz y oscuridad.”
“La razón por la que el universo ha sido creado en esta forma es una pregunta a la que los corazones pacíficos y las mentes rectas han llegado a una respuesta común a lo largo de los siglos: porque el propósito de la creación del universo se realiza en esta graduación. Este universo ha sido creado por un Ser Supremo que desea ver y mostrar su belleza, nombres y atributos absolutos e infinitos; y el ser humano, creado por él para realizar este secreto, solo puede hacerlo en un mundo de “relatividades” y “gradaciones”. Ya que el ser humano, como una criatura, tiene límites que son una consecuencia necesaria de su ser creado; su conocimiento, percepción, visión, voluntad, poder… son limitados. Por lo tanto, no puede comprender al Ser que lo creó a él y al universo con su conocimiento, voluntad y poder absolutos. Cuando se le presenta la verdad en su forma absoluta e infinita, no puede reconocerla ni definirla. En esta situación, en lugar de ver la verdad en su forma absoluta, se ve cegado por un deslumbramiento, al igual que cuando miramos directamente la luz del sol y nuestra capacidad visual no aumenta, sino que nuestros ojos se ciegan. Por esta razón, el Ser Supremo que creó el universo y al ser humano, lo hizo de manera “relativa” y “gradual”, revelando sus nombres y atributos absolutos de forma progresiva.”
La existencia de opuestos en el universo proviene de aquí. Aquel que creó este universo mezcló opuestos como hermoso-feo, bueno-malo, beneficioso-perjudicial, perfecto-imperfecto, luz-oscuridad, etc. para crear una sorprendente diversidad en el universo. Nos ha permitido conocer sus nombres y atributos absolutos a través de esta relatividad.
“La habilidad del ser humano para categorizar a los seres del universo en términos de belleza, como hermosos, no tan hermosos, feos o muy feos, se debe a esto. Sin duda, incluso en las cosas que no considera hermosas, el ser humano puede apreciar la belleza en comparación con las cosas hermosas, lo cual es una hermosa cualidad.”
Cuando observamos el mundo de la humanidad, también vemos las diferentes manifestaciones de este nivel de complejidad que rodea al universo entre las personas. Las personas no son iguales en términos de fuerza, inteligencia, emociones, moralidad o belleza. La humanidad oscila entre los extremos de fuerte-débil, inteligente-insensato, bueno-malo, emocional-insensible y hermoso-feo. Además de las personas que son un ejemplo de buena moral para todo el mundo, también hay personas que son temidas por su maldad. Así como hay personas que han alcanzado la fama gracias a su poder, también hay personas que son incapaces de mover un dedo. Hay personas que son famosas por su belleza, pero también hay personas que son conocidas por su fealdad.
“La mayoría de las personas no tienen muchas objeciones a la parte agradable a la vista y al corazón de esta pintura. Sin embargo, aunque la mente pueda aceptar el secreto de esta ‘relatividad’, la conciencia de cada persona todavía cuestiona el lado ‘negativo’ de esta pintura. Ser sabio, ser una buena persona, incluso ser una persona fuerte, depende en cierta medida de la voluntad de la persona y de cómo utiliza sus habilidades existentes, por lo que es relativamente fácil responder a las preguntas de la conciencia en este punto. Pero especialmente en lo que respecta a la belleza, ya que no es algo adquirido después, la pregunta permanece sin respuesta.”
“Furthermore, although human beings can improve their intelligence, knowledge, culture and ethics through their work and effort, beauty is not something acquired or developed through work. Additionally, performing surgical interventions on the body, even to fix eyebrows or eyes, is not approved by God and the Prophet (Peace and blessings be upon him).”
“Cada persona que observe la historia de la humanidad, e incluso solo su propia época y entorno, puede comprender fácilmente una serie de verdades que ayudarán a aliviar al menos la violencia de esta preocupación que inquieta su conciencia.”
“Meselâ, cada persona puede ver que la belleza puede convertirse en una desgracia para sí misma y que la falta de belleza puede ser una bendición para muchas personas. El número de personas hermosas pero infelices no es menor que el de personas no tan hermosas pero felices. De manera similar, muchas personas hermosas, con una excesiva atención a su belleza y la de su entorno, no han desarrollado adecuadamente sus habilidades humanas. Podemos encontrar a personas descritas como hermosas pero gruñonas, hermosas pero consentidas, hermosas pero caprichosas, hermosas pero incompatibles; y esto se debe a la gran cantidad de personas que no se esfuerzan por desarrollar sus habilidades mentales y emocionales debido a una atención excesiva a la belleza o a la confianza en su propia belleza. De hecho, es significativo que la expresión ‘rubia tonta’ haya arraigado en nuestro lenguaje, incluso cuando las personas hermosas, especialmente las rubias hermosas, no son necesariamente menos inteligentes.”
“Para aquellos que no son muy hermosos, incluso en una situación que podría ser considerada ‘fea’, siempre es posible encontrar imágenes que sean completamente lo contrario. Tan común como perder por su belleza, es la existencia de aquellos que convierten su falta de belleza en una ventaja. Muchas personas con una belleza ‘promedio’, o incluso aquellas que son consideradas ‘feas’ por algunos, son en realidad más deseables que aquellos que son hermosos en términos de moralidad, inteligencia y etiqueta. La cantidad de amigos de una persona con una belleza moral pero no física es definitivamente mayor que aquellos que son hermosos pero de temperamento difícil. En ciencia, arte y espiritualidad, hay una cantidad significativa de personas que han logrado avanzar debido a su falta de belleza obvia en la que pueden confiar y apoyarse. De hecho, es muy probable que haya muchas personas que están contentas con cómo Dios las ha creado y agradecen no ser ‘las más bellas de todas'”.
En resumen, beauty is not enough to satisfy a person on its own, nor is being beautiful insufficient. Rather, a person’s life course, whether towards good or evil, is shaped by how God evaluates their state at the time of creation.
Sin embargo, this fact does not completely eliminate that question that arises from human consciousness, even though its violence causes the loss of many things. At first, the existence of beautiful, intelligent and good-natured people, keeps this question in those who do not seem to be beautiful enough, and they may even be considered “ugly”.Sin embargo, este hecho no elimina por completo esa pregunta que surge desde la conciencia humana, aunque su violencia provoque la pérdida de muchas cosas. Al principio, la existencia de personas hermosas, inteligentes y de buen carácter, hace que esta pregunta se mantenga en aquellos que no parecen ser lo suficientemente hermosos, e incluso pueden ser considerados “feos”.
“En este mundo, el Profeta más bello y ejemplar para la humanidad en términos de belleza, sabiduría y moral, ha ocultado de alguna manera un hadiz sobre la vida en el más allá y no ha sido muy conocido. Este hadiz nos brinda una respuesta duradera a esta pregunta. Según lo aprendido de este hadiz, en este mundo, aquellos que están conformes con la forma en que Dios los ha creado, ya sea hermosos o feos, no se rebelan ni se enojan con su apariencia, y en lugar de ello, tratan de alcanzar su propia perfección humana y cumplir el propósito de su creación por Dios, serán llevados al paraíso donde hay un mercado. Pero en este mercado, no hay compras ni ventas. En cambio, hay formas masculinas y femeninas. Los habitantes del paraíso van allí, eligen la forma que les guste y regresan a su hogar en el paraíso vistiendo esa forma elegida.”
“Esta hadith, debido a la sabiduría en la creación de este mundo, ofrece una gran apertura emocional, tranquilidad y profundidad a aquellos que han sido creados en diferentes formas, comprendiendo la sabiduría en esos grados y admirando en secreto a aquellos que son más hermosos que ellos, o sintiéndose tristes por no ser lo suficientemente hermosos.”
“As suggested by the hadith, what truly matters in this mortal world is not becoming obsessed with beauty or the lack thereof. What matters in this world of trials is beautifying our being and finding in it the pleasure of our Lord, who created us and the universe.”
“Cuando nos conformamos con Él en este mundo y Él se conforma con nosotros, nos recibirá en los eternos jardines del Paraíso, incluyendo en ellos el mercado de formas. Y a su siervo le otorgará, por medio de numerosas sabidurías, la belleza de la forma que no le fue dada en este mundo.”
“Saludos y oraciones…””FAQ sobre el Islam”
Yorumlar
“Antes solía verme a mí mismo como feo y caer en pensamientos negativos, pero tu artículo fue muy acertado. Gracias de verdad. Que Dios te bendiga. Mi perspectiva ha cambiado mucho y ahora es tiempo de arrepentirse :(“