“Dear brother/sister,”
“Esta etiqueta contiene un mensaje enviado por Dios (c.c) a través del ángel Gabriel (a.s) al Profeta Muhammad (asm), que guía a la humanidad hacia el bienestar y la felicidad. Este mensaje es el último libro divino que se dirige a todas las personas de todas las épocas hasta el día del juicio, y contiene principios universales que nos muestran el camino hacia el conocimiento, el progreso, el éxito y la civilización.”
“Hasta el momento, no ha mostrado ningún desgaste y nunca lo hará hasta el Día del Juicio Final. La verdadera felicidad de una persona se puede alcanzar siguiendo el camino que se muestra en el Corán, que contiene todos los principios de felicidad para la humanidad, y aplicando sus sabios principios en la vida.”
“Working is the eternal law of God. Everything in the universe is subject to this law, the existence of each particle is subject to work. Every creature is constantly working to be able to continue with its life. In the smallest particle of matter, the atom, if the electrons do not spin around the nucleus, the atom will disintegrate. If the planets do not continue in their movement in the solar system, the order of the universe will be disrupted. If our heart stops working, our life comes to an end.”
“El trabajo se puede dividir en dos tipos: uno es terrenal y el otro es espiritual. Nuestra religión los considera complementarios, ya que es imposible separar el mundo de la vida después de la muerte. Nuestra alma está unida a nuestro cuerpo de la misma manera que el mundo de la vida después de la muerte está unido al mundo terrenal. El mundo de la vida después de la muerte es el interior de este mundo, es decir, el alma. Si uno es descuidado, el otro queda incompleto.”
“El Corán no quiere que la humanidad se aparte del mundo y se dedique completamente al ascetismo, sino que se entregue por completo a la adoración y se mantenga en una constante súplica y súplica a Dios. El Corán tampoco acepta que aquellos que lo siguen se vuelvan completamente hacia el mundo, trabajen solo por él y muestren una ambición excesiva por la materia. Ambas actitudes son incorrectas. Alejarse de la vida es desperdiciar la energía, la fuerza intelectual, la fuerza de voluntad y la capacidad de trabajo del ser humano. Es descuidar la responsabilidad y el deber de hacer prosperar y avanzar el universo que se le ha encomendado al ser humano.”
“Advertencia: Esto puede llevar a romper los lazos de amor y ayuda mutua, a perder la misericordia, acostumbrarse a la dureza de corazón, a desarrollar hábitos de avaricia y codicia, a aumentar los motivos de odio y enemistad, a aumentar la adicción a las cosas materiales, y a sumergirse en el placer y la ostentación del mundo.”
“La conexión estrecha entre el mundo y el más allá, la realización del entendimiento mutuo y el complemento entre ambos, y el principio de llevar a la humanidad a la felicidad tanto en la vida terrenal como en la eternidad.” La conexión estrecha entre el mundo y el más allá, la comprensión mutua y el complemento entre ambos, y el objetivo de llevar a la humanidad a la felicidad tanto en esta vida como en la eternidad.
“No se puede cosechar en el más allá sin sembrar en el mundo. Para que el ser humano pueda alcanzar la felicidad y el éxito en el más allá, es necesario que aproveche bien su vida en este mundo y realice buenas acciones que sean agradables a Dios.”
“Actually, the Holy Quran says:”
“As seen in this verse, we are ordered to seek the hereafter without forgetting the world. In other words, we are told: do not consider earthly life limited and temporary as insignificant, since the eternal and infinite happiness of the hereafter depends on it. The Prophet (Peace and blessings be upon him) said in a hadith: “
“Regarding the joint evaluation of the world and the hereafter, there are also other recommendations from the Prophet (Peace and blessings be upon him). For example;”
“El Profeta Hz. (que la paz sea con él) reprendió firmemente a los compañeros que solo se preocupaban por el futuro y planeaban abandonar el mundo y sus bendiciones. Lo hizo de la siguiente manera:”
“Un grupo de compañeros se acercó a las esposas del Profeta (que la paz sea con él) y le preguntaron cómo adoraba él. Al escuchar su respuesta, se sintieron humildes y dijeron: ‘Uno de ellos'”.
“Cuando esto llegue a nuestro Profeta (que la paz sea con él), él llamará a estas personas y les dirá:”
“Él les ha advertido diciendo esto.”
En nuestra religión, no solo se trata de trabajar solo por el mundo. Al decir esto, no es correcto que el ser humano se entregue completamente al mundo al abandonar los deberes de adoración impuestos por el Todopoderoso Dios. Sí, trabajar también es una forma de adoración, pero después de cumplir con nuestras obligaciones de adoración, trabajar de manera lícita y esforzarse por proveer el sustento de nuestra familia es también una forma de adoración.
“Those who work only for the world are despised in the Quran in the following way:”
(Sura de Al-Isra, 17/18, 19)
“En otra versículo se menciona lo siguiente:”
(Sura, 42/20) se traduce como “(Surah, 42/20)”.
“En un momento en el que la humanidad se encuentra al borde de la destrucción debido a la corrupción, el Corán se ha presentado como un salvador, al igual que lo hizo Jizr, ordenando trabajar tanto para este mundo como para el más allá, y abriendo el camino hacia una verdadera civilización. Por esta razón, cuando los principios fundamentales del Corán son aplicados completamente, los musulmanes alcanzan la paz material y espiritual y se convierten en ejemplos de civilización.”
Haz clic para más información:
“¿What does “çile” mean as a Sufi concept?” –> “¿Qué significa “çile” como concepto sufí?”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”