“Dear brother/sister,”
Tarik, significa “camino”. En términos conceptuales, al igual que en la ciencia del derecho islámico, hay diferentes escuelas de pensamiento, aunque comparten cuestiones fundamentales, difieren en detalles. Del mismo modo, en el camino del sufismo, hay diferentes órdenes. Estas órdenes comparten temas principales como la disciplina del ego y la purificación del corazón, pero tienen diferentes métodos para lograrlos.
“Esta etiqueta hace referencia a seguir el camino de una orden religiosa. Su significado no ha sido interpretado en términos técnicos, sino en su sentido literal. En ella, Dios informa que aquellos que sigan el camino correcto serán bendecidos con abundante misericordia.”
“El nombre del camino que recorrió el Profeta (Paz y bendiciones sean con él) también se le da. Por ejemplo, decir treinta y tres veces después de cada oración, es uno de los recuerdos que Él nos enseñó.” “El nombre del camino que el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) recorrió también se nos ha dado. Por ejemplo, decir treinta y tres veces después de cada oración es una de las enseñanzas que él nos dejó.”
“La palabra ‘tarikat’ no se refiere al camino del Profeta (la paz sea con él) en el sentido que se entiende en la actualidad, ya que él era la fuente de la religión. Sin embargo, las tarikat que surgieron después de su era y en la actualidad, se basan en la percepción y la interpretación religiosa del fundador de dicha tarikat en el ámbito del sufismo.” La palabra ‘tarikat’ no se refiere al camino del Profeta (que la paz sea con él) en el sentido que se entiende en la actualidad, ya que él era la fuente de la religión. Sin embargo, las tarikat que aparecieron después de su era y en la actualidad, se basan en la percepción y la interpretación religiosa del fundador de dicha tarikat en el ámbito del sufismo.
“El Profeta (PBUH) nos informó que nos dejó dos cosas en su último Hajj: la primera es seguir sus enseñanzas y la segunda es seguir su ejemplo. Por lo tanto, es responsabilidad de cada musulmán cumplir con estas dos cosas. Sin embargo, pertenecer a una tariqa específica es una cuestión de preferencia personal. De hecho, todas las tariqas legítimas han surgido con el propósito de guiar a sus seguidores hacia el Profeta y hacia Dios”.
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”