“Dear brother/sister,”
“Esta pregunta parece ser una combinación de pensamientos muy complejos y por lo tanto es bastante difícil de entender. Sin embargo, intentaremos responder a los aspectos que podamos identificar como preguntas sin entrar en detalles.”
“Basado en la afirmación ‘Allah, el Altísimo, eligió el Islam como religión desde el principio y la completó’, es posible encontrar la respuesta a este problema.” “Based on the statement ‘Allah, the Most High, chose Islam as the religion from the beginning and completed it’, it is possible to find the answer to this problem.”
“The meaning of the first verse of this phrase is as follows:””El significado del primer verso de esta frase es el siguiente:”
“No se puede traducir ya que no hay suficiente contexto para determinar el significado de ‘., s’.”
El propósito de esta frase es mencionar que todas las verdaderas religiones, aunque tienen diferentes nombres, son llamadas con el título especial de la última religión, y su característica más notable es que comparten los principios de fe del Islam.
“El resultado de esto es: aquellos que se alejan de los principios de fe básicos o parciales de la religión islámica también se consideran que han perdido su identidad.”
“Scholars of Islam have made different interpretations about whom this verse refers to. These interpretations can be classified in the following way:”
“El término ‘Ehl-i kitap’ que se condena aquí se refiere a los hijos de Israel. Cuando el Profeta Moisés se acercaba a su muerte, entregó la Torá a setenta sabios judíos y los designó como guardianes confiables. Sin embargo, un siglo después, los hijos de estos sabios, a pesar de estar familiarizados con el conocimiento de la Torá, cayeron en discordia y rivalidad entre sí debido a los celos, la envidia y los intereses mundanos…”
“What is intended by this, after it was known that Jesus is the servant and messenger of God, some began to argue and claim that he is God. Unfortunately, nowadays the vast majority of them hold this belief of the trinity.”
“Esto significa: Aunque aprendieron acerca de la creencia de que no hay más dios que Allah, las generaciones siguientes se desviaron del camino correcto. Los judíos divinizaron al Profeta Uzeyr y los cristianos divinizaron al Profeta Isa. Sin embargo, cuando se dieron cuenta de que el último profeta que esperaban no era de entre ellos, rechazaron la profecía del Profeta Muhammad (la paz sea con él).”
“El significado en la presencia de Allah de la expresión es que la verdadera religión del monoteísmo es la religión del Islam traída por el Profeta Muhammad (la paz sea con él). Allah no está satisfecho con ninguna otra religión aparte del Islam.”
“B) We can answer the question ‘What is your opinion about those who claim that, contrary to what some hadiths say, the guidance of the Qur’an is sufficient and all teachings of previous sacred books become invalid and lose their validity by taking only Allah as Lord?’ as follows:”
‘- First and foremost, we must say that our sole purpose is to talk about what we know as rights. Because, as Bediüzzaman Hazretleri also pointed out,”- Antes que nada, debemos decir que nuestro único objetivo es hablar sobre lo que conocemos como derechos. Porque, como también señaló Bediüzzaman Hazretleri,’
“- Yes, we generally follow the majority of scholars who believe that hadiths are the second source of Islamic law after the Quran. However, we also believe in the existence of some weak or even false hadiths, alongside the authentic ones. And in principle, we do not act according to them.”
“¿Is there an order for us to be one community?” – Our complete response to your question is the following: There is no clear expression in the question, but there are expressions in authentic verses and hadiths that convey this meaning. We will give some examples:
“Esta aya no hace excepción para la gente del Libro. El significado de esta aya es, por lo tanto:”
“Esta aleya enfatiza que cada profeta tenía su propia ley y religión que debía ser seguida en su época”.
– It is possible to affirm that, in modern law, Constitutional Law obligates everyone, just as each religion is a divine constitution that must be followed by relevant societies in their time. However, religions that reach a specific community only oblige that particular community.
“- Así como se sabe, cuando se realizan cambios en ciertos artículos de una constitución o ley humana, todos deben seguir la última versión de la ley. De manera similar, a lo largo de la historia, los profetas han mantenido los mismos principios de fe, pero han establecido diferentes principios en lo que respecta a la ley, moral y adoración en la religión, lo cual llamamos sharia. Sin embargo, aquellos que no recibieron una revelación en forma de libro o escritura, están sujetos al libro anterior en cuanto a estos asuntos.”
“Al mirar a través de esta regla, vemos que la verdad es que la religión islámica es la última religión y posee el libro más grande que contiene algunas verdades de los libros anteriores como la Torá y el Evangelio, y los confirma. Por lo tanto, es inconcebible que la religión islámica se adhiera a cualquier religión anterior.”
“Este es el único lugar donde se encuentran todos los principios del Islam desde su origen hasta el día del juicio final, y es la única autoridad que todos los seres humanos deben seguir, y que es aceptable para Dios”.
“According to tradition, the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him) said the following in relation to something:”
“Then,”
“Que Allah nos conceda a todos la guía, que no nos desvíe del camino correcto, ¡Amén!”
“- The revolutionary of the century, Hazrat Bediüzzaman, has also declared that Islam is directed towards all of humanity. His relevant statements are as follows:”
“May peace and blessings be upon Resul-i Ekrem. So that humanity may learn from him the principles of social and personal life, and become accustomed to obeying the divine laws of the Wise and Merciful, and be guided by the teachings of his wisdom.”
“El resumen de esto es el siguiente: El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) fue enviado como guía y líder a seguir para toda la humanidad. Todas las personas ahora podrán aprender todo lo que necesitan en sus vidas de él.”
“En cuanto a la pregunta ‘¿Hay sumisión en aquellos que explican las palabras de Allah con muchas narraciones?’, nuestra respuesta es la siguiente:”
“Esta sura enfatiza explícitamente la función explicativa de los hadices en la aleya.”
“Esto significa que los hadices auténticos que explican los versículos del Profeta (que la paz sea con él) son la interpretación más grande de los versículos. Esto se debe a que en este versículo también se menciona la sunna del Profeta (que la paz sea con él). Compañeros como Ibn Mesud también lo entendieron de esta manera. De hecho, ¿cómo se podría cumplir la tarea de explicar el Corán, que se le ha encomendado al Profeta (que la paz sea con él), de otra manera?…”
“- Indeed, according to legend, Abdullah b. Mesud cursed women who tattoo and straighten their hair, responding as follows: he considered the interpretation of the Quran based on the practice of the Prophet (peace be upon him) / his hadiths as a commentary.”
“According to the same verse, Imam Shafi also considered the statements of the hadiths as an interpretation of the Quran.”
“- On our website, there is a lot of information about this topic.” “- En nuestro sitio web, hay mucha información sobre este tema.”
“Las siguientes declaraciones del auténtico hadiz que vamos a presentar son una clara prueba de que este tipo de relatos son falsos:”
“- Emphasizes the following issues that contain a serious warning in another story:”
“Salutations and prayers…””Preguntas sobre el Islam”