Dear brother/sister,
“No puede haber palabras tan enredadas y absurdas. ¿Qué significa?”
”Dios, el dueño de todas las bendiciones; el Corán, una bendición por encima de todas las demás… El pan también es la cabeza, la madre y la base de todas las bendiciones…”
“Hasta el momento, el Corán no ha herido a nadie ni ha desviado a nadie, ni tampoco ha desviado a aquellos que lo leen correctamente. ¿Por qué debería herir, por qué debería desviar?”
“Que un error ocupe tanto espacio, que una falta sea tan aceptada, que una palabra negativa sea constantemente repetida, no es un buen presagio. En su lugar, es ignorancia, falta de conocimiento, y decir algo sin pensar en las consecuencias.” “Es preocupante que un error sea tan prominente, que una falta sea tan tolerada, y que una palabra negativa sea repetida constantemente. Esto no es un buen augurio. En cambio, demuestra ignorancia, falta de conocimiento, y hablar sin considerar las consecuencias.”
“Produce personas íntegras y honestas.”
“Lo que hiere al diablo, hiere. Hiere tan fuerte que casi no se puede reparar. Y luego ves que está desalineado y confundido. Ni siquiera se da cuenta de que ha sido herido, pobre…”
“Notice that, when a man swears, to demonstrate his credibility, he uses this phrase as an oath to accept himself.”
“However, these wrong and incorrect words are passed down from generation to generation, from father to son, they travel from city to city and in the end they spread from mouth to mouth.”
“It’s time to put a stop to this. We must not allow these types of mistakes. We must set aside these words. Otherwise, our possession of the Quran, which is our source of faith and guidance in this world and our intercessor on the Day of Judgment, will be questioned.”
“Cuando el Corán se presenta a sí mismo a nosotros, dice:”
“Si se nos requiere hacer un juramento, si sentimos la necesidad de hacer un juramento, hay hermosas expresiones consideradas como juramentos. En lugar de decir ‘juro’, podemos decir ‘afirmo’. Con estas palabras, no solo hacemos un juramento veraz, sino que también mostramos el respeto adecuado al Corán.”
“Tiene el castigo y la ira de Allah, creemos en ello. Nadie lo discute. No decimos nada. Sin embargo, al repetir estas palabras con el tiempo, se crea una imagen de un Creador que está constantemente buscando oportunidades para castigar a sus siervos con su ira y destruirlos.”Esta etiqueta hace referencia a la creencia en el castigo y la ira de Allah, algo en lo que creemos sin cuestionarlo. Sin embargo, al repetir estas palabras una y otra vez, se puede crear una imagen de un Creador que está siempre buscando oportunidades para castigar a sus siervos con su ira y destruirlos.
“However, God, who has created us, has given us life, has raised us with His blessings, has made us His servants, and finally has granted us a great favor like eternal life, why would He punish His servant? Punishing the deserving is another matter.”
“The Quran presents Allah to us as the Most High, Provider, Forgiver, Merciful, Protector, and full of grace and generosity.”
“El Corán, al mencionar a nuestro Señor que nos ha enviado, dice:”
“Mercy, forgiveness, grace, and gifts from Allah are present. All of these gifts are for those who believe in Him, know Him, and serve Him. Allah also has His wrath, punishment, anger, and retribution, which will be given to those who do not believe in Him, do not know Him, and disobey His commandments.”
“Pero cuando un creyente presenta a Allah a otro creyente, ¿por qué debería mencionar el castigo de Allah? Y cuando un musulmán jura a otro musulmán, ¿por qué debería mencionar que Allah lo castigará?” “Pero cuando un creyente presenta a otro creyente a Allah, ¿por qué debería mencionar el castigo de Allah? Y cuando un musulmán jura a otro musulmán, ¿por qué debería mencionar que Allah lo castigará?”
“¿Qué son ellos? Quieren hacer un compromiso, necesitan confirmar sus palabras, el Corán les enseña cómo hacerlo, y nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) también lo enseña.”
Como todos sabemos, hay palabras de juramento como estas.
“Se jura sobre cosas sagradas: como…” “Sworn on sacred things: such as…”
“Pan, the origin of all blessings, the essence… The name and common expression of all foods…” “Pan, el origen de todas las bendiciones, la esencia… El nombre y la expresión común de todos los alimentos…”
En Anatolia, sometimes instead of saying “I ate food”, it is said “I ate bread”. Expressions like “Let it be bread and salt” or “We are trying to earn our bread” are used with the same meaning.
“Pero bread is a blessing, it doesn’t hit the person. Whenever it is made, it fills the person’s stomach and relieves their hunger. Because on the corner of our table there is always bread.”
“However, turning this benefit into an instrument of punishment and anger is not fair or moral; it is not suitable for reason, religion or faith…”
“No hay promesa en absoluto. Incluso si se hiciera tal promesa, sería inválida, sin sentido e innecesaria. Es una expresión vacía e innecesaria que se usa en el lenguaje común.”
“Along with all of this, if we recognize, understand, and act according to the Quran, God and bread in their holiness and greatness, then not only will we correct an error, but we will also see where the truth lies.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”