Estimado/a hermano/a,
“En referencia a este tema, consideramos que las explicaciones en la pregunta son lo suficientemente claras. Como también han señalado, girar hacia la qibla en el Islam no significa adorar a la qibla.”
“En la oración, no hay problema en rezar mirando hacia la imagen de la Kaaba que se encuentra en la alfombra de oración o en la pared que da hacia la dirección de la qibla, en la que hay imágenes de la Kaaba y la mezquita. Comparar esto con las costumbres de los cristianos no es correcto.” “En la oración, no hay problema en mirar hacia la imagen de la Kaaba que se encuentra en la alfombra de oración o en la pared que da hacia la dirección de la qibla, donde hay imágenes de la Kaaba y la mezquita. Comparar esto con las costumbres de los cristianos no es correcto.”
“Sin embargo, colgar una maqueta o una imagen de la Kaaba en dirección a la qibla es contrario al espíritu del Islam y no es adecuado para la sinceridad en la adoración”.
“According to our criteria, this model has not been placed in this Quran course or in places related to the purpose of obtaining profits. We cannot imagine that the responsible teachers are not aware of this topic.”
“Saludos y oraciones…””Islam through questions” traducido al español sería: “Islam a través de preguntas”