“Dinde zorlama yoktur. Artık doğrulukla eğrilik birbirinden ayrılmıştır. O halde kim tâğutu reddedip Allah’a inanırsa, kopmayan sağlam kulpa yapışmıştır. Allah işitir ve bilir.” (Bakara, 2/256) ayeti kerimesinde dinde zorlama olmadığı söyleniyor. Ama bazı kişiler bana bunun gayri müslimler için geçerli olduğunu, Müslüman olanlar için farz ibadetlerini yapmaları için zor kullanılacağını, hatta Hanefi mezhebi hariç diğer mezheplerde direkt ölümle cezalandıracağını söylediler!…
“Dear brother/sister,”
“En el espíritu y la esencia del Din (religión) no hay coerción. Porque la coerción va en contra del espíritu del Din. El Islam se basa en la voluntad y la elección y basa todas sus acciones en este principio. Todas las acciones y actos realizados bajo coerción, ya sea en la creencia, el culto o en el trato, no pueden ser aceptados como verdaderos y válidos. De hecho, esta situación no es acorde con su principio”.
“No se considera aceptable imponer nuestra religión a otros por nuestros propios intereses, y no se aprueba la conversión al Islam mediante la coerción. En cambio, se le otorga total libertad a la otra persona. En el Islam, el nivel de tolerancia es muy amplio.”
“El din, no es un sistema que pueda ser aceptado por la fuerza o impuesto por la fuerza. En él, la fe es lo principal. Es un asunto completamente personal y del corazón. Ningún intento de coerción puede influir en el corazón y la conciencia. Por lo tanto, el ser humano solo puede creer si viene de adentro y su corazón está inclinado hacia la fe. En este sentido, no hay coerción en la religión.” = “El din, no es un sistema que pueda ser aceptado por la fuerza o impuesto por la fuerza. En él, la fe es lo principal. Es un asunto completamente personal y del corazón. Ningún intento de coerción puede influir en el corazón y la conciencia. Por lo tanto, el ser humano solo puede creer si viene de adentro y su corazón está inclinado hacia la fe. En este sentido, no hay coerción en la religión.”
“From Adam (as) until our days, religion has never forced anyone to barbarism. In this matter, coercion has always been the morality of the faction of disbelief. They have forced people to abandon their religion, but no believer has ever tried to forcefully convert an unbeliever to Islam.”
“En este punto, another question may arise in this way.”
“No, no es así. De esta manera, las personas entrarán en la religión islámica por su propio deseo y voluntad, siguiendo la regla inmutable del Islam. Así, el cihad prescrito por el Islam preparará el terreno para esta comprensión. La libertad de voluntad está establecida en el Islam por el mandato del cihad.””No, esto no es cierto. De esta forma, las personas se convertirán al islam por su propia elección y voluntad, siguiendo las reglas inmutables del islam. Así, el cihad prescrito por el islam preparará el terreno para esta comprensión. La libertad de elección está establecida en el islam por el mandato del cihad.”
“El versículo de esta etiqueta pertenece a ciertos períodos determinados. Puede ser que en cada ciclo de perfección y decadencia, estos períodos se repitan; sin embargo, la regla solo se aplica a ese período en particular. De manera similar, la regla mencionada en la Sura de los incrédulos también está limitada a un período específico.”
“Este circuito y este período son el momento de resolver y explicar los problemas. Los problemas serán explicados verbalmente y no serán difíciles de aceptar. Y también este período es el momento de no preocuparse por los errores y desviaciones de los demás, de no provocarlos y de aplicar la religión en la vida individual para preservar su propio camino. Sin embargo, las reglas de este período y época no se aplican a todos los tiempos; naturalmente, no se aplican en este sentido. De lo contrario, sería incorrecto decir que esta regla nunca se aplicará. En cada período del Islam, se ha vivido y todavía se vive una parte de tiempo como esta, como una realidad.”
Sin embargo, there is another command in the same verse that encompasses all periods of time, and this command will remain valid at all times and places. This is the command that applies to minorities in the Islamic country, where no one will be forced to convert to Islam. Each person will be free to practice their own religious faith.
“Al observar la historia, es evidente que siempre ha habido judíos y cristianos entre nosotros. Según las confesiones de los occidentales, incluso en sus propios estados, los cristianos y judíos no han podido vivir tan sagradamente como lo han hecho entre nosotros. Aceptaron nuestro dominio y pagaron la jizya y el impuesto; y los musulmanes los protegieron y los mantuvieron seguros. Sin embargo, nunca se les obligó a convertirse al islam. Hasta ayer tenían sus propias escuelas y preservaban todas sus características especiales, incluyendo sus ceremonias y festividades religiosas. Incluso en nuestros períodos más gloriosos, aquellos que vivían en su entorno se consideraban a sí mismos como europeos. Tenían una gran libertad, solo se les negaba la oportunidad de engañarnos. Sí, no se les permitía influenciar a nuestros jóvenes y mujeres. Esto es necesario para proteger a nuestra propia sociedad.”
“Las obligaciones obligatorias de esta religión nunca deben ser consideradas como una imposición en la religión y no deben ser consideradas como tal. Estas obligaciones pertenecen a aquellos que ingresan a la religión por su propia voluntad, ya que al aceptarlas, ya han ingresado al Islam. Y están completamente relacionadas con la preservación del sistema. El estado está gobernado por un sistema específico. Si se tuviera en cuenta el capricho de cada individuo, no sería posible gobernar un estado. Es por eso que, para proteger los derechos legales de todos los musulmanes, el Islam no permite la vida para los apóstatas.”
“Además, las personas que se convierten a la religión del Islam son responsables de cumplir con ciertas cosas y abstenerse de otras. Esto no tiene nada que ver con la fuerza. Por ejemplo, si una persona en edad de pubertad se ríe en voz alta durante la oración, será castigada rompiendo su oración y su ablución. Y de nuevo, si una persona en estado de ihram mata insectos o usa ropa con costuras, se le impondrán diferentes castigos. Sin embargo, si la misma persona se ríe fuera de la oración o hace estas cosas en un momento en que no está en estado de ihram, no habrá ningún castigo. De la misma manera, el Islam, aunque no obliga a nadie a convertirse, no dejará a aquellos que se desvían a su suerte. Sin duda, tendrá sus propios mandamientos y prohibiciones, y pedirá a sus seguidores que los sigan. En este sentido, ordenará la oración, el ayuno, el zakat y el hajj, y también prohibirá el alcohol, el juego, la fornicación y el robo. Aquellos que violen estas prohibiciones serán castigados de acuerdo a la gravedad de su delito, y esto no tiene nada que ver con la fuerza o la coerción.”
“Al reflexionar un poco, se entiende que estas medidas disuasorias también son beneficiosas para las personas. Tanto a nivel individual como social, estas sanciones protegerán su mundo y su futuro. En este sentido, la religión también incluye una coerción. Esto es similar a tratar de obligar a las personas a entrar al paraíso por la fuerza…”
“Haga clic aquí para más información:”
“¿Hay alguna sanción para aquel que no realiza la oración (namaz)?”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”