– Yatalak hasta olan eşine bakan, onun her türlü ihtiyaçlarını karşılayan, bu durumdan şikayetçi olmayan bir hanımın durumunu açıklayan ayet veya hadis var mıdır ve bu hanımın kazancı nedir?
“Dear brother/sister,”
“First, we must say that illness is not desirable, but if it occurs, it is necessary to take care of its treatment and both the patient and the caregivers must agree with this. Because both the one who suffers from the illness and the one who cares for them will receive great rewards.”
“The following label declares that a verse in the Quran means to be a means of keeping someone alive. Without a doubt, those who serve life will also receive their reward accordingly.”
“Sí, hay una gran recompensa para los creyentes en cuidar a los enfermos. Incluso preguntar por su bienestar y visitarlos siempre y cuando no se les moleste, como es el caso con los enfermos.” There is indeed a great reward for believers in taking care of the sick. Even asking about their well-being and visiting them as long as they are not disturbed, as is the case with the sick.
“Es muy importante obtener también las oraciones de los pacientes. Porque,”
“Contains hadiths in its meaning.”
“Si uno se aleja de su familia, especialmente si es su cónyuge, madre o padre, servirles se convierte en un importante acto de adoración. Esto no solo es importante desde la perspectiva del más allá, sino también desde la perspectiva de las bendiciones en esta vida.”
“De hecho, cuando el noble Osman no pudo unirse a la batalla de Badr porque estaba cuidando a la hija del Profeta (que la paz sea con él), Rukiyye y su esposa, nuestro Profeta le dijo:”
“Ha dicho”.
“Due to caring for the sick person, it can be said that they will not be able to fulfill non-obligatory acts of worship, but they will not be deprived of reward for them.”
“Esto significa que los cuidadores de pacientes que atienden a niños enfermos, ancianos que se han vuelto como niños o a otros pacientes dependientes, han recibido un gran oficio en sus manos. Los cuidadores deben aprovechar bien la oportunidad de ganar ese oficio con entusiasmo y esfuerzo.”
“Receiving your prayers, pleasing your hearts, and serving you with loyalty, leads the human being towards happiness in this life and the next.”
“La kindness y la compasión, los believers tienen la responsabilidad de mostrarlas not only a their own children, elderly, and those in need, but also to the children and those in need of others. This is because…””La bondad y la compasión, los creyentes tienen la responsabilidad de mostrarlas no solo a sus propios hijos, ancianos y necesitados, sino también a los hijos y necesitados de los demás. Esto es porque…””La bondad y la compasión, los creyentes tienen la responsabilidad de mostrarlas no solo a sus propios hijos, ancianos y necesitados, sino también a los hijos y necesitados de otras personas. Esto es porque…”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”