“Dear brother/sister,”
“Nuestro Señor ha establecido una serie de normas para proteger a la humanidad de cualquier daño material o espiritual, y ha prohibido todo lo que pueda causar daño y sea impuro o malvado; permitiendo lo que es puro, hermoso y beneficioso. En el Sagrado Corán está claramente mencionado que el cerdo es impuro y su carne ha sido declarada como prohibida.”
“Para uso externo solamente”
“En el Corán, solo se menciona la prohibición de consumir carne de cerdo, pero los eruditos islámicos han interpretado juntos la expresión en el versículo 145 de la Sura de los Ganados y la expresión en el versículo 157 de la Sura de los Elevados, y han afirmado esto. Por lo tanto, todas las partes del cerdo están consideradas impuras por la religión.”
“According to the majority of Islamic scholars, even if pig skin is cured, it is not considered purified. However, some Islamic scholars have argued that the hadith mentioning ‘everything’ refers to everything, including pig skin.”
“Due to the fact that pigs are not considered a valuable object according to our religion, their purchase and sale are also prohibited in our religion.”
“Puedes consultar el libro del Prof. Dr. Asaf ATASEVEN, publicado por nuestra Presidencia, para obtener información detallada sobre el tema.” “You can consult the book by Prof. Dr. Asaf ATASEVEN, published by our Presidency, for detailed information on the subject.”
”Toys in the shape of pigs, since they are not actually pigs, are not subject to the aforementioned prohibitions. However, in order to promote love for clean animals in children, it is recommended to choose other animal toys.”
“Con saludos y oraciones…” sería traducido como “Con saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”