“Dear brother/sister,”
“El siguiente relato del hadiz es relevante:”
“Indica que este hadiz es una narración.”
“El que se autoevalúa y ajusta su vida mientras está en este mundo, antes de ser evaluado en el día del Juicio, es verdaderamente sabio.”
“En a finite world, humans, responsible and with a limited life, have been influenced by the evaluation of the world and beyond. These are.”
“Los indicadores de inteligencia determinados en forma de ‘ve’ están estrechamente relacionados con la madurez, es decir, con una buena habilidad para tomar decisiones.”
“Controlar the mind es dominar la vida. Sin embargo, wisdom es un factor muy importante y fundamental a considerar. Ajustar tus acciones teniendo en cuenta las consecuencias en el más allá es verdaderamente la actitud de los sabios.”
“Esta etiqueta demuestra lo preciso e inteligente que son los ayeti en sus acciones. De hecho, el Imam Tirmizî señala que esta expresión que hemos traducido como ‘nuestro’ tiene un significado específico. Luego, también menciona dos opiniones para respaldar esto.” “Esta etiqueta demuestra la precisión y la inteligencia de los ayetíes en sus acciones. El Imam Tirmizî señala que la expresión que hemos traducido como ‘nuestro’ tiene un significado específico. Además, menciona dos opiniones para respaldar esto.”
“Hz. Ömer dijo:” significa “Hazrat Ömer dijo:” en español.
“En Meymûn İbni Mihrân se dice lo siguiente:”
“Nuestro amado Profeta (la paz y las bendiciones de Alá sean con él) también ha dicho en otro hadiz sagrado:”
“La wisdom y la virtud de una persona se revelan en la vida futura. Aquel que pueda dar cuenta de su vida con honor en ese lugar, significa que ha logrado llevar consigo las buenas acciones de su vida en este mundo hacia el más allá. Este es el verdadero significado de nuestro hadiz. Las palabras de los demás sobre él no tienen ningún valor.”
“Also mentioned in the hadith afterwards”
“Aquellos que se dedican a perseguir sus pasiones y deseos en la vida, a veces se aferran a falsas esperanzas y deseos debido a su preocupación por rendir cuentas. Se dejan llevar por sus ilusiones. Sin embargo, esto no cambiará el resultado final. Quizás la única forma de consuelo para aquellos que siguen los deseos de su ego sea aferrarse a sus ilusiones. Estos versículos son una advertencia seria.”
“Solicitar a Allah es alentado en nuestra religión. Sin embargo, tal acción es necesaria.”
“En la ayat 218 de la sura Bakara se explica que es necesario cumplir con los requisitos fundamentales de la religión, como tener esperanza en la misericordia de Allah y realizar acciones, en lugar de simplemente esperar y pedir sin hacer nada.”
“Una persona que se contenta con un deseo tan vacío como este, sin duda no ha demostrado la sabiduría esperada de ella, y ha demostrado una acción sin sentido en el asunto más serio.”
“Este tipo de comportamiento, de acuerdo a un versículo del Corán, es similar a la conducta de los incrédulos que ponen el entretenimiento y los juegos por encima de la religión.”
En este caso, it is completely inappropriate to expect forgiveness from God and to speak without seriousness, like some ignorant people.
“In effect”
“Individuals in this situation should remember the following verse:”
“También es importante recordar que”
“- Intelligence and advanced vision are reflected in actions.” “- La inteligencia y visión avanzada se reflejan en las acciones.”
“La detección y definición inteligente o insensata, la percepción y evaluación del mundo y el más allá, se basa en la preparación para el más allá mientras se está en este mundo. No se basa en afirmaciones o deseos.””La detección y definición inteligente o insensata, la percepción y evaluación del mundo y el más allá, se basa en estar preparado para el más allá mientras se está en este mundo. No se basa en afirmaciones o deseos.”
“- To benefit from the grace of Allah, it is necessary to strive to fulfill what has been entrusted to you within the framework of faith and Islam. In truth,”
“- Always control and evaluate the self.” “- Always controlar y evaluar el yo.”
“Alá recompensa las acciones, no los deseos sin acciones.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en español.”Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”