“Dear brother/sister,”
Esta etiqueta se refiere a la palabra “prueba” y su uso en situaciones dolorosas y angustiantes como enfermedades, desastres, calamidades y dificultades que afectan a los seres humanos. A través de estas pruebas, se pone a prueba la paciencia del ser humano. Según un hadiz, incluso una pequeña dificultad sufrida entre el apagado y el encendido de una lámpara es suficiente para expiar los pecados. Las enfermedades y los desastres, especialmente los desastres generales, elevan el estado espiritual de un siervo que los enfrenta con paciencia y aceptación, purifican su corazón y maduran su alma.
“Todas las enfermedades, todas las calamidades son una prueba de paciencia diferente. Aquellos que no pasan esta prueba, corren el riesgo de cuestionar su destino. En el Corán, se enseña a los creyentes una lección a través del relato del profeta Moisés (a.s.), destacando los misterios sutiles del destino. En esta historia, se menciona el viaje del profeta Moisés (a.s.) y el profeta Khidr (a.s.). En resumen:”
“Hz. Hızır, una gran figura y un profeta que ha obtenido el favor divino en el conocimiento místico conocido como ilm-i ledün. El honorable Musa (a.s.) desea recibir enseñanzas de sabiduría de este ser. Sin embargo, Hz. Hızır rechaza su oferta de amistad con una razón interesante y completa su argumento de la siguiente manera:”
“En el nombre de Dios, Moisés, el Profeta Moisés, se hacen amigos siguiendo las palabras del Profeta Moisés. En ese momento, Hizir impone una condición: se suben a un barco. Hizir comienza a dañar el barco. Moisés no puede soportarlo y objeta. Ante la advertencia de Hizir, se defiende diciendo: ‘Me disculpo por esto’. Continúan su viaje. Hizir mata a un niño pequeño. Moisés también objeta esto. Cuando Hizir lo advierte de nuevo, Moisés dice: ‘Con el permiso de Dios, que la paz sea con él’.”
“Luego visitan un pueblo donde nadie los recibe como huéspedes. El Profeta Jazir repara y endereza un muro que estaba a punto de derrumbarse en ese pueblo. El Profeta Musa, con un tono de queja mezclado, pregunta acerca de la sabiduría detrás de hacer esto, y el Profeta Jazir responde.”
“Inicia desde el daño a la embarcación:”
“The most important lesson we must learn from this story, found in the words of Allah, is the following:”
Aquellos que interpretan los eventos que ocurren de acuerdo a su propia voluntad están tratando de imitar a Hz. Hızır de alguna manera. Sin embargo, él solo hablaba inspirado por Dios; ellos, por otro lado, solo transmiten sus propios deseos o interpretan de acuerdo a sus propios caprichos. En las Obras de Luz se dice: Cuando se habla de los verdaderos conocedores de la verdad, los profetas son los primeros en venir a la mente. Incluso ellos solo pueden conocer lo que Dios les revela de lo oculto. Mientras cumplen con su deber profético, observan los eventos externos y juzgan si están de acuerdo con los mandamientos divinos. A veces, su conocimiento de la sabiduría detrás de los eventos puede interferir con su sagrada tarea. Por eso, no se les ha revelado completamente la verdadera naturaleza y sabiduría de todas las cosas.
“Here is this story, it is the best example of this. We also want to focus on another aspect of the story:”
“Los tres eventos seleccionados son prácticamente símbolos, representando.”
“Muhyiddin Arabî Hazretleri, conecta tres eventos en la historia entre Hz. Moisés (AS). Narraremos uno de ellos: Hz. Moisés también fue colocado en una canasta por su madre y arrojado al río Nilo. Pero este acto no fue para ahogarlo. De hecho, su madre lo estaba salvando de la muerte y él no solo sobrevivió, sino que también terminó en el palacio del Faraón. El incidente de Hz. Khidr dañando el barco también fue similar.”
“Hz. Hzır le dio la primera noticia del mundo invisible a Hz. Musa (a.s.) al informarle. Completó esta noticia con una frase de consuelo: En esta frase de consuelo también se esconde una gran buena noticia:”
“As mentioned at the beginning, the most important lesson that can be drawn from this story is:”
“Ahmet Avni Konuk says the following:””Ahmet Avni Konuk dice lo siguiente:”
“Cuando pienses en tu vida después de la muerte, serás recompensado con grandes recompensas. En cuanto a que Allah no te castigará directamente, es debido a Su sabiduría.”
“Si solamente los opresores y pecadores fueran afectados por la calamidad cuando llegara, y los inocentes y sin pecado estuvieran protegidos de estas calamidades, entonces se revelaría una contradicción al secreto de la prueba.”
“En esta prueba, cuando llega un desastre, afecta tanto a los buenos como a los malos. De esta manera, el secreto de la prueba no se pierde. Si solo los malos sufrieran daños en desastres y opresiones, el secreto de la prueba se perdería. Los malos también tendrían que ser buenos. De esta manera, las personas con el espíritu de Abu Bakr (que Dios esté complacido con él) y las personas con el espíritu de Abu Jahl estarían al mismo nivel. Por lo tanto, a veces incluso personas inocentes y sin culpa pueden ser víctimas de la opresión.”
“En this sense, justice will prevail. Those who have suffered oppression will receive justice from their oppressors, and in addition, being innocent and without guilt, they will be rewarded with the grace and mercy of God in the afterlife, immersed in countless eternal blessings. Even if those who have been unjustly oppressed were asked in the hereafter about their situation and how they came to be in that situation, they will say:”
“Los crímenes cometidos contra sus cuerpos solo son temporales en este mundo. En el más allá, no dejarán ningún rastro. Así como un árbol cuyo centro ha sido teñido de negro, no tendrá ese negro en sus hojas, flores ni frutos, de la misma manera, aquellos inocentes que sufren injusticias en este mundo no dejarán huella en el más allá.”
“Whether for themselves or for their families, spouses and friends, they may be blessed with various manifestations of God’s mercy as an act of grace.”
“Los niños y mujeres que son víctimas de injusticias sin haber cometido ningún delito, serán liberados de tantas dificultades en este mundo y en el más allá debido a las injusticias que han sufrido. Experimentarán tanta misericordia que, una vez que lo comprendan, en lugar de quejarse, agradecerán y estarán satisfechos y felices ante la infinita misericordia de Dios”.
“Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Realmente es una respuesta muy buena… pero espero que Dios no nos esté enseñando y poniendo a prueba a través de Palestina y el mundo islámico… es decir, ¿debemos permitir que sufran y sean oprimidos para que puedan recibir misericordia? No puedo decir eso, si pudiera, iría ahora mismo y liberaría a Palestina de esta opresión… no podemos hacer nada, estoy desesperado. Esa es mi opinión… tu respuesta es lógica, pero si es necesario, debemos luchar por ellos… creo que deberíamos apoyarnos mutuamente.”
“A veces, las personas pueden sufrir las consecuencias de sus acciones. Si una sociedad ha sido dañada, puede ser por culpa de personas malvadas que están en ella. Si se abandonan las prácticas religiosas, si aumentan los actos de adulterio, si aumentan las acciones prohibidas, si se olvida el Corán y si las oraciones no se realizan correctamente, es posible que la misericordia de Dios comience a disminuir. Esperemos que nuestro país no sea como otros países musulmanes. Intentemos hacer todo correctamente, siguiendo al Profeta de Dios y haciendo lo que él nos ha enseñado. Sin duda, lo que él nos ordena proviene de Dios. Que la misericordia y la bendición de Dios estén sobre nosotros.”
“Querido hermano/a,””No oprimas ni sufras opresión”. Es importante recordar el hadiz que dice que la opresión será una misericordia para el pueblo de Palestina. No debemos mantenernos en silencio ante la opresión. Esto va en contra de ser un siervo sincero. ¿Acaso Allah no lo sabe? Luego, Allah lo sabe mejor.”Nuestro querido hermano dijo que si hay alguna desgracia, debemos tener paciencia y si podemos, debemos evitarlo…” “Nuestro amado hermano dijo que si sucede alguna desgracia, debemos tener paciencia y si es posible, tratar de evitarla…””Saludos…”