“Dear brother/sister,”
“Es normal que una mujer sienta celos de su esposo, de hecho, es lo que debería ser.”
“However, life in heaven is not like life on earth. Because we cannot fully understand heaven, some questions may arise in our minds.”
”Oysa’ significa ‘mientras que’ o ‘sin embargo’ en español.
“Una persona puede ser encontrada.”
“Este producto llegará con conexiones enfermizas y palacios incluidos.”
“La persona”
“Decidir ahora es difícil. Es como algo imposible para una madre. No podemos entenderlo.”
“Por lo tanto, un ser humano que solo se alimenta a través del ombligo en el vientre materno, puede utilizar muchos órganos como los ojos, los oídos, la boca y la lengua en el mundo. De manera similar, alguien que solo desea a su pareja allí también lo hace.” “Thus, a human being who only feeds through the umbilical cord in the mother’s womb, can use many organs such as eyes, ears, mouth and tongue in the world. Similarly, someone who only desires their partner also does so.”
Advertencia: Esto va a suceder. Todo lo deseará conscientemente.
“El Sagrado Corán dice que en el paraíso se les darán huríes a los creyentes. Si el ser humano no tuviera el deseo, no se le daría tal bendición. Esto significa que si el ser humano tiene un deseo, Dios también lo concederá.”
“Sin embargo, ¿puede haber alguien que no desee a los ángeles? No podemos saberlo. Es evidente que un niño que no desea ver en el vientre de su madre, lo desea en el mundo.”
“The answer to your question could also be this.”
“Podemos pensar de esta manera aquí. Sin embargo, allá se puede entender lo inapropiada que es esta idea.”
Abdullah ibn Abbas dice,
“De acuerdo a esto, al igual que los plátanos en el paraíso sólo tienen una similitud en nombre con los plátanos terrenales, las parejas en el paraíso también sólo tienen una similitud en nombre con las parejas terrenales.”
“Just like the name of an orange made of nylon is the same as a real orange; in the same way, even though the names of the goods in the world and the goods in paradise may be the same, everything is different.”
“En una vida infinita, está por encima y más allá de cualquier definición.”
“Las hermosuras aquí presentes, como se menciona en el hadiz:”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”