“Dear brother/sister,”
“Primero que nada, debemos decir que muy pocas personas conocían el incidente de la muerte de un hombre a manos de Musa (as) -por error-. Esto se debe a que, teniendo en cuenta las limitadas condiciones de comunicación de esa época, es poco probable que alguien más aparte de los involucrados directamente y las autoridades tuviera conocimiento de tales sucesos.”
“Esta expresión también puede ser entendida a partir del versículo en la etiqueta de la comida.”
“Hz. Musa (as) se vio involucrado en un incidente con un judío y, sin querer, mató a un hombre copto mientras le daba un puñetazo. Como Hz. Musa (as) es un profeta enviado a los judíos, se comprende que no exageraron su acción de matar accidentalmente a alguien en defensa propia. Por lo general, las personas no ven mal sus propias acciones, sino que se justifican. Este hecho se refleja en un famoso poema.”
“Es común y adecuado para los judíos ignorar no solo a uno, sino a miles de veces al Profeta Moisés (as), quien vino a liberarlos de la opresión del Faraón y sus seguidores.”
“Este producto es una verdadera maravilla que cubrirá todos los defectos del pasado, especialmente aquellos que fueron revelados por el Profeta Moisés (as) en sus manos.”
“However, those who prefer incredulity for their own interests have not hesitated to invent these types of miracles to deceive people. In fact, despite the fact that stage magicians acknowledge that Moses’ staff was a miracle, the Pharaoh and his followers also resorted to the same excuse and claimed it was a trick.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”