“Dear brother/sister,”
(Sura de la Luz, 24/36-38) = (Surah de la Luz, 24/36-38).”Los comentaristas explican que el significado de la frase mencionada en el versículo es el siguiente: (ver Maverdî, Şevkânî; İbn Aşur, comentario del versículo correspondiente). Según Ebu Hayyan, la palabra mencionada en el versículo se refiere a todas las casas en las que se realiza la oración y se llevan a cabo conversaciones intelectuales. (ver Ebu Hayan, Alusî, comentario del versículo correspondiente). Según Ikrima, estas casas son todas las mezquitas y casas en las que la luz de la fe arde. Esto incluye cualquier lugar donde se realice la oración por la noche bajo la luz de las lámparas y se lleven a cabo conversaciones intelectuales. (ver İbn Atiye, comentario del versículo correspondiente). Por un lado, la luz eléctrica ilumina las casas, y por otro, la luz de la fe ilumina los corazones…””Además, es interesante que se haya utilizado la palabra ‘Ayette’. De esto, se puede concluir que según el objetivo establecido en el versículo (Surah Yunus, 10/87), los hogares de los creyentes deben ser como una mezquita en la que se menciona a Allah y donde hombres que recuerdan a Allah y Lo glorifican se reúnen mañana y tarde. Esto es lo más adecuado. También demuestra que lo que se espera de una familia musulmana ideal es aprovechar las horas de la mañana y la tarde para recordar a Allah, glorificarlo, leer Su Libro y adquirir conocimiento que lo complace, y que la responsabilidad principal recae en el jefe de la casa.””Es importante destacar que esta etiqueta no promueve un modelo de vida fuera de la vida, ni excluye el comercio y el intercambio. Como dijo Ibn Abbas, (Müstedrek, 2:432, no. 3506). También se ha narrado una declaración de Ibn Abbas sobre estos versículos. (Ver Razi, Tafsir, versículos relacionados).”Esta etiqueta representa todas las áreas, sin límites, abiertas o cerradas, es decir, muestra todo el mundo. De hecho, el hecho de que se haya mencionado en el hadiz es la mejor prueba de que es así. (Buhârî, Teyemmüm, 1; Salât, 56; Müslim, Mesâcid, 3, 4, 5).This label represents all areas, without limits, open or closed, that is, it shows the whole world. In fact, the fact that it has been mentioned in the hadith is the best proof that this is the case. (Buhârî, Teyemmüm, 1; Salât, 56; Müslim, Mesâcid, 3, 4, 5).”La importancia de traducir los hadices del libro (bk. Müslim, Salatü’l-Müsafirin, 212-213; Tirmizi, Fedail, 2) al lenguaje claro ha sido destacada, para que la gloriosa grandeza de Dios también sea exaltada allí”.”En particular en este tiempo en el que la corrupción y la maldad están en aumento, el egoísmo prevalece y los deseos y caprichos se descontrolan, no hay duda de que las inmaculadas cualidades de Allah, la creencia en la vida después de la muerte, el profetismo de Hz. Muhammad (que la paz sea con él), la naturaleza celestial del Corán y la hermosa moral que el Islam recomienda, transformarán los hogares en rayos de luz y lámparas que emanan luz.””Haga clic para obtener más información:”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”