Yeryüzünde bir çok yerden şelale, nehir gibi kaynaklar akıyor. Ayrıca yer altından temiz su kaynakları da akıyor. Bunların başlangıcı neresidir?
“Dear brother/sister,”
“El comienzo de cada río proviene de lugares diferentes. Sin embargo, todas las aguas y ríos provienen del tesoro de la misericordia de Dios. De hecho, se dice que algunas de las aguas de los ríos provienen del paraíso.”
“El número de ríos que provienen del paraíso se menciona como tres en algunas narraciones, cuatro en otras y cinco en otras. Por ejemplo, en Sözler, Bediüzzaman explica una parte del verso 74 de la sura Al-Baqara, mencionando los ríos como “y” y “y” y luego registrando el hadiz. En la mayoría de los libros de hadices, especialmente Sahih Muslim, se mencionan cuatro ríos que provienen del paraíso. La traducción de este hadiz es la siguiente:”
“1” significa uno.
La traducción solicitada es: “La traducción del mismo hadiz-i şerif narrado por Ebû Hüreyre en el Musnad es la siguiente:”
La etiqueta p debe leerse así: ‘”2″ se traduce al español como “dos”.’
“Fahrüddin er-Râzî registra la siguiente narración de Ibn Abbas (que Allah esté satisfecho con él) en la explicación del versículo 20 de la Sura al-Mu’minun:”
“‘3” significa “tres” en español.’
“Este hadiz narrado en Sahih Buhari cuenta que durante la Noche del Ascenso, nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) viajó en compañía del Ángel Gabriel y llegaron al Límite Final, donde Gabriel dijo lo siguiente:”
“Resulullah” significa “Mensajero de Dios”.
“Consulta con Diye. Cebrail (a.s.),” significa “Habla con Diye. Cebrail (a.s.),” en español.
“Four”
“El resultado que se deduce de todos estos hadices sagrados es el siguiente: Los ríos y arroyos provienen del paraíso, ese es su verdadero origen.””Bediüzzaman ofrece las explicaciones más hermosas sobre los ríos que vienen del paraíso.”
“5” significa “cinco” en español.
“Sí, está claro y evidente que todos los ríos, manantiales, arroyos y grandes ríos están llenos de innumerables beneficios, deberes, ingresos y gastos que provienen del tesoro de la misericordia de Dios. Esto se debe a que estos ríos están por encima de las causas visibles.”
“6” se traduce al español como “6”. No es necesario traducirlo ya que es un número y no una palabra.
1. Muslim, Paradise:26.3. Revelación del Desconocido, 23:89.”4. Versión del Sahih-i Buharf Tecrid-i Sarih, 10:71,”5. Palabras, Twentieth Word, p. 260.6. Questions, p. 94. 6. Preguntas, p. 94.
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”