e- posta adresime şöyle bir hadis gelmiş: “İlim öğretmek her müslümana farzdır. Layık olmayanlara ilim öğreten, domuzların boynuna cevher, inci ve altın gerdanlık takan kimseye benzer.”(İbni Mace, Mukaddime 7) Ben bir öğretmenim, bu hadisi nasıl anlamam gerekiyor? Layık olanı ve olmayanı nasıl seçeceğim? Ve öğretmen olmam bu farzı yerine getirdiğimi gösteriri mi? Bahsedilen ilim nedir? Ben edebiyat öğretmeniyim…
“Dear brother/sister,”
“Esta etiqueta indica que es inútil intentar explicar algo a aquellos que conocen y han escuchado la verdad, pero se resisten a aceptarla, y que esto sería una injusticia contra la verdad. En este sentido, se hace referencia a que es innecesario enseñar algo religioso a aquellos que no aceptan el Islam en términos de creencias.”
“When it comes to religion, the first thing that comes to mind is religious knowledge. A literature teacher must teach their students, even with discipline, the necessary knowledge during their educational stage. In addition, a person who teaches religion must strive to do so to the fullest extent.”
“La respuesta del honorable Bediüzzaman Said Nursi a la pregunta sobre este tema aclarará esta cuestión:”
”:’ significa “dos puntos”.'”‘:’ signifies “colon”.”
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”