“Hasan-ı Basri tenía tanto temor de Alá el Todopoderoso, que siempre parecía estar temblando de miedo, como si estuviera sosteniendo una cuchilla afilada. Un día, una persona leyó el siguiente Hadiz-i Sharif:”
“Mübarek Hasan llorando,” se traduce al español como “Mübarek Hasan llorando,”.
Destinado.
“Dear brother/sister,”
“The truth of this story is the following:”
“Un hombre que fue el último en salir del infierno, se le ha dado el nombre de ‘alim’ porque suplicó a Dios mencionando Sus nombres.”
“Cuando Hasan-ı Basri Hazretleri contaba el hadiz de cómo salió del infierno después de mil años;”
”Indica que”
“Este hadiz ha sido transmitido por Ahmed b. Hanbel y Ebu Yala, de Ebu Zilal el-Kasmeli. Ebu Zilal es un narrador débil.” = “This hadith has been transmitted by Ahmed b. Hanbel and Ebu Yala, from Ebu Zilal al-Kasmeli. Ebu Zilal is a weak narrator.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”