“Dear brother/sister,”
“Las traducciones de estos versículos son las siguientes:”
“Seems like some people have thought that by mentioning these words in verses, by putting them in their wallets, they will have an easy life and abundant sustenance.”
“¿Es posible algo así? Sí, es posible. Pero hay una verdad muy importante que no debemos olvidar: no todos los posibles se hacen realidad, no todos los deseos se cumplen, y no todos los sueños se vuelven realidad.” “Is it possible something like this? Yes, it is possible. But there is a very important truth that we must not forget: not all possibilities become reality, not all wishes come true, and not all dreams become a reality.”
“- Además, como estas dos versículos, también hay otros versículos que hablan del inagotable sustento de Dios. ¿Por qué se escriben estos en lugar de aquellos? Estas elecciones deben basarse en una evidencia.” “- Además, aparte de estos dos versículos, hay otros que también hablan sobre el sustento infinito de Dios. ¿Por qué se han escrito estos en lugar de aquellos? Estas decisiones deben estar respaldadas por pruebas.”
“Este es un resumen”
“Saludos y oraciones…”Preguntas sobre el Islam