“Dear brother/sister,”
“Zann, contrary to the meaning of believing, perceiving and accusing, also means knowing and obeying. Therefore, some types of zann have been considered as sin.”
‘Hucûrât, 49/12: Capítulo 49, Versículo 12 de la Surat (capítulo).’
“Este versículo es una prueba. En este sentido, hablar conjeturando sin un conocimiento completo, hacer suposiciones y dar información es analizar el verso que estamos considerando, lo cual prohíbe a los creyentes de tales sospechas. Porque en tales sospechas hay mentiras y difamación.””Este juicio es probablemente incorrecto y en parte no es verdad. Si no es verdad, se convierte en una calumnia y difamación contra los derechos de otra persona, lo cual conlleva una responsabilidad. Especialmente cuando la fuente del juicio es solo la propia acción, el error es aún mayor.”
“A veces, sin y culpa pueden ser como un peligro y un daño, por lo que es importante ser cuidadoso y evitar la mayoría de estos pensamientos para no caer en ellos. Muchas de las acciones prohibidas y feas provienen de este tipo de pensamientos.”
“Actually, not all thoughts are sins and guilty. There are also obligatory thoughts towards Allah and towards the believers, such as good thoughts. As mentioned in Surah An-Nur:”
(Nur, 24/12) se traduce al español como “(Nur, 24 de diciembre)”.
“Ordenado y narrado en el Hadiz Sagrado. El Profeta (que la paz sea con él) dijo:”
“En la aplicación, hay lugares donde el acto es obligatorio con evidencia conjetural en asuntos no definitivos. Luego, también hay conjeturas permitidas en asuntos relacionados con el sustento. Sin embargo, una parte de las conjeturas también es prohibida. En lo que respecta a asuntos divinos en los que la certeza es obligatoria y en el tema de la profecía, la conjetura está prohibida como lo es tener malos pensamientos hacia Dios y personas buenas.” “En la aplicación, hay lugares donde es obligatorio actuar con evidencia conjetural en asuntos no definitivos. También se permiten conjeturas en asuntos relacionados con el sustento. Sin embargo, hay algunas conjeturas que están prohibidas. En cuanto a asuntos divinos en los que la certeza es obligatoria y en el tema de la profecía, la conjetura está prohibida, al igual que tener malos pensamientos hacia Dios y personas buenas.””Cuando se refiere a la característica distintiva que diferencia una creencia obligatoria de otra:”
“Due to this, even if it is not mandatory to have a good opinion of a stranger, it is also not allowed to have a bad opinion. However, it is not prohibited to have a bad opinion of those known for their disobedience and corruption.”
“Con esto en mente, encontraremos las debilidades de los creyentes, obteniendo pruebas y señales claras, y no investigaremos como espías para crear sospechas y certezas. En su lugar, mantengamos lo que está claro y cubramos lo que Allah ha ocultado.””En un Hadiz-i Şerif se relata lo siguiente:”
“Se dice que: El honorable Omar (que Allah esté complacido con él) solía patrullar por la noche en Medina. Una noche, escuchó la voz de un hombre cantando en una casa, saltó la pared y entró. Vio que había una mujer y una botella de vino a su lado.”
“Para Adam”
“Nûr, 24/27. Then, the venerable Umar (may God be pleased with him) said:”
La traducción sería: ‘”Dedí, o da” significa “Dedicado, o dado” en español.’
“Dedi, left it like that, came out.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”