“Dear brother/sister,”
“Kullarının tövbesini kabul eden.”
“Kullarına tövbe kapılarını açan,
onları tövbeye sevk edecek sebepler yaratan.”“Kullarını cezalandırmayıp mağfiret eden.”
, tövbe edip hareketlerini düzeltenler ve hakikati gizlemeyip açıklayanlar(agelince); artık Ben onların tövbelerini kabul ederim. Ben, Tevvâb ve Rahîm’im.” (Bakara Sûresi, 2/160)
“Due to the increase of rebellions, the servants who have strayed from the door of repentance, Almighty God incites them to reflect and repent through different means.””Todos los mandamientos y amenazas divinas son razones que llevan al siervo al arrepentimiento.””La conciencia es un importante medio que hace que el ser humano se corrija de sus errores. De hecho, en la Surah Ash-Shams, Dios nos informa en el versículo que Él ha creado al ser humano con la capacidad de distinguir entre lo bueno y lo malo.””A veces, una obra que lees, o un consejo que escuchas, te lleva al borde del arrepentimiento.””Los casos frecuentes de muerte y los funerales son ocasiones de condolencia.””A veces, people witness the unfortunate fate of those who go down the wrong path and wish to get their life in order.” “A veces, las personas son testigos del destino desafortunado de aquellos que toman el camino equivocado y desean poner su vida en orden.””Con estas y otras razones similares, Alá impulsa a sus siervos a obedecerle.””Los servidores que siguen sus propios deseos y al diablo, cometiendo actos erróneos, pecado y desobediencia, si deciden arrepentirse de este camino equivocado, Allah aceptará su arrepentimiento”.”En un hadiz sagrado, Dios Todopoderoso dijo que, sin importar cuántas rebeliones tenga un siervo, si se arrepiente, Él lo perdonará y borrará sus pecados.””Mi nombre se menciona a menudo en el Corán. Esta relación se interpreta de la siguiente manera:””Cenab-ı Hak, not only forgives his servants, but also makes his name shine upon them. As long as the servant remains faithful to his repentance and leaves the wrong path to follow the right path. By letting go of falsehood and returning to the truth, the servant is entering a path that will lead him to Paradise. And Paradise is the abode of the manifestation of his name.””Una persona que aprende de este nombre, se cansa de seguir el camino de la rebelión contra su Señor y siente vergüenza. Si comete un pecado siguiendo su ego, entonces se arrepiente de inmediato y abandona el camino equivocado.” =”Una persona que aprende de este nombre, se cansa de seguir el camino de la rebelión contra su Señor y siente vergüenza. Si comete un pecado siguiendo su ego, entonces se arrepiente de inmediato y abandona el camino equivocado.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”