“Dear brother/sister,”
En este contexto, para un creyente, la familia es importante. Sin embargo, debido a las diferencias de género, carácter, estructura familiar y personalidad entre dos personas que se unen, no siempre es posible que el esposo y la esposa estén de acuerdo, en armonía y puedan vivir juntos.
“Due to this, all the people who have joined in marriage under the sacred contract of God as eternal life companions, sometimes have felt unhappy in their marital life. This is not something exclusive to their marriage. The important thing is to seek God’s help and focus on finding a solution.”
“Furthermore, in today’s society, the consumer culture has greatly elevated romantic expectations of marriage due to the influence of television and series. Especially for women who get married, the formation of a family, expanding the circle of spouses and family members, visits from guests and friends, and the future responsibility of having children, are more important than the heavy burdens that come with being parents.”
“Las mujeres tienen expectativas románticas excesivas que presionan la naturaleza del hombre, las cuales son parcialmente cumplidas durante el periodo previo a la boda. Sin embargo, estas expectativas pueden llevar a la decepción después de la boda cuando el hombre vuelve a su verdadera personalidad y deja de esforzarse tanto.”
“Si se han experimentado malentendidos y errores de comunicación durante los primeros años del matrimonio, esto puede llevar a sentimientos heridos mutuos, y el esposo lamentablemente retirará su inversión emocional. Esto, a su vez, puede hacer que la esposa, quien ya está decepcionada con su matrimonio, se sienta repentinamente vacía y, por lo tanto, infeliz.”
“A medida que asume las responsabilidades pesadas del matrimonio que no había considerado antes de la boda, la mujer comienza a quejarse de su matrimonio, a cuestionar su elección de esposo y, en general, a sentirse infeliz.”
“Sin embargo, el tipo de hombre extremadamente romántico retratado en series y anuncios no es realista, al igual que un matrimonio sin problemas y sin preocupaciones no es posible. Un hombre debe mostrar interés y satisfacer las necesidades emocionales de su esposa, lo cual es muy importante, pero no de la manera en que se muestra en las series. De hecho, es imposible que un hombre se arrodille y haga una propuesta de matrimonio delante de su amada, y luego siga arrodillándose frente a ella después de la boda.”
“Por lo tanto, the more realistic you are in your married life and in the expectations you have for the romantic interest of men, the less disappointments you will have. And most importantly, you will also realize that the lack of romantic interest that your husband shows towards you has nothing to do with you.”
“The true purpose of marriage here is for you to know that happiness in this world is not everything, which will bring you peace of mind. Because you will see that temporary difficulties are insignificant compared to the short and temporary life in this world.”
“Another feeling of unhappiness that is seen in the early years of marriage begins afterwards. During this process, the woman unconsciously devotes herself to her baby, causing her husband to feel lonely and abandoned. Distance begins to form, complaints and grievances increase. This also bothers the woman even more, who is already tired from taking care of the baby, and leads to serious problems of communication and negative reactions.”
“La mejor cosa que se puede hacer aquí es no hacer que el hombre se sienta descuidado. Además, si no dedicas tiempo a tu propio cuidado y al de tu esposo, no serás de ayuda para tu hijo. Porque”
“According to our understanding of your words, what makes you feel unhappy are not factors such as infidelity, violence, and irresponsibility that put marriage in danger. Rather, it is the lack of satisfaction of your natural desires as a woman.”
“Como mujer, es normal sentirse inquieta cuando tus necesidades emocionales no son atendidas. Esto se debe a que cualquier persona que tenga sus necesidades insatisfechas, ya sea hombre, mujer o niño, puede volverse irritable, agitado y infeliz.”
“However, the lack of satisfaction of these needs is often not due to intention or lack of love, but to other reasons. This situation is not one-sided, but reciprocal. It is very likely that your husband is also unhappy because he cannot satisfy his own needs and therefore cannot provide you with the happiness that he believes he is not receiving from his partner.”
“Para garantizar esto, es fundamental que ambas partes entiendan la distinción entre las acciones y los pensamientos de la mujer y el hombre en una relación de matrimonio. Cuando no se comprende esta diferencia, pueden surgir malentendidos y disputas.”
“Además, a lo largo del tiempo, se han asignado diferentes roles al hombre y a la mujer en la sociedad, lo que ha creado expectativas distintas. Esto ha llevado a una mayor diferencia en el comportamiento entre hombres y mujeres. Esta diferencia también es la razón principal por la que se forman polos opuestos que atraen a hombres y mujeres entre sí.”
“Estas grandes diferencias, por supuesto, se reflejan en la forma de pensar, sentir y comportarse de las personas en sus relaciones con sus parejas. Es ahí donde comienzan los problemas. Debido a que cada uno no ve al otro como diferente, interpreta su comportamiento y palabras desde su propia perspectiva de género. Como resultado, los malentendidos o la falta de comprensión son inevitables.”
“Incluso en situaciones como cuando una mujer está triste o tiene algún problema, ella desea ser escuchada. A partir de esto, su esposo también espera que cuando él se sienta triste, ella lo escuche, no lo deje solo y converse con él. Sin embargo, los hombres prefieren estar solos en estas situaciones, desean no ser molestados y necesitan descansar por un tiempo.”
“Un hombre piensa que está haciendo un favor a su esposa triste dejándola sola. Sin embargo, la mujer lo percibe como un acto de abandono. O el hombre se aburre de las conversaciones detalladas de su esposa, que es su naturaleza, y le dice que se calle. La mujer lo interpreta como un desprecio.” = “A man thinks he is doing a favor to his sad wife by leaving her alone. However, the woman perceives it as an act of abandonment. Or the man gets bored of his wife’s detailed conversations, which is her nature, and tells her to be quiet. The woman interprets it as disdain.”
“Due to the limited perception of man, he may not realize some family issues when he is focused on his goal. The woman may perceive this as , which makes her unhappy.””Debido a la percepción limitada del hombre, puede que no se dé cuenta de ciertos problemas familiares cuando está enfocado en su objetivo. La mujer puede percibir esto como , lo que la hace infeliz.”
“La mujer que ve a su marido a través de su propia perspectiva de género se enfada al ver que él se queda en silencio, se aburre de hablar y no se da cuenta de sus propios problemas emocionales. Ella personaliza esta situación y juzga a ambos, a ella misma y a su marido, con emociones negativas. Su marido piensa en ella.”
“If a man is insensitive, he will complain about his wife: In such a situation, it is his fault for not listening to her, for not understanding her despite working hard for his family under a heavy workload, for constantly complaining, for not being able to make his wife happy no matter what he does, and because of this he feels guilty and no longer makes an effort to make her happy. Because he already believes he cannot make her happy.”
“Además, aquel que malinterpreta, desea tomar represalias y castigar a su pareja de alguna manera. La parte castigada, al verse inocente, considera la reacción recibida como injusta e insensible, y se siente herida por no ser comprendida. Esto eventualmente lleva a un distanciamiento emocional y a poner barreras.” “Furthermore, those who misinterpret, wish to retaliate and punish their partner in some way. The punished party, feeling innocent, considers the received reaction as unfair and insensitive, and feels hurt for not being understood. This eventually leads to emotional distance and building barriers.”
“Before anything else, get to know ourselves and our partner. This is the first step that must be taken in this framework.”
“Al entender esta diferencia, la fragilidad y el resentimiento se dejan de lado. Además, al no haber personalización, tanto la persona como la otra parte se liberan de juzgarse a sí mismos y culpar al otro.”
“Si las mujeres son conscientes de estas diferencias, comienzan a expresar de manera clara y directa sus necesidades básicas o expectativas hacia sus esposos. Esto se debe a que saben que sus esposos, debido a su limitada perspectiva, no pueden realmente entender lo que ellas necesitan o desean. Pueden haber insinuado o intentado hacerle entender, pero…”
“Es mejor ser humilde y no quejarse en lugar de ser arrogante. Créanme, él también los mirará con buena intención. Porque los esposos se influyen mutuamente con perspectivas tanto positivas como negativas.”
Finalmente, al igual que la mujer tiene necesidades emocionales, también el hombre tiene necesidades psicológicas, especialmente sus necesidades biológicas. Si estas no se satisfacen, el hombre también puede volverse infeliz. Puede distanciarse de su esposa. Por ejemplo, la motivación básica de los hombres es el poder y el éxito. Es decir, en cada etapa del matrimonio, el hombre quiere ser visto como exitoso. Quiere ver y escuchar que está manteniendo su hogar, haciendo feliz a su esposa, protegiéndola y que ella depende de él.
“Este producto puede causar sentimientos de fracaso e infelicidad en los hombres. Si la mujer compite con su esposo en las tareas del hogar, se involucra en una lucha de poder o muestra comportamientos dominantes, puede llevar al hombre a tomar medidas más drásticas. En esta situación, puede mostrar comportamientos distantes hacia su esposa y, lamentablemente, criticarla, humillarla e incluso no apreciarla.”
“Es importante, por supuesto, que en lugar de reprimir tus preocupaciones y problemas, los expreses. De lo contrario, podrían causar otros problemas. Sin embargo, debes expresar tus preocupaciones de manera constructiva, no como quejas o culpas, sino como algo que no molestará a tu esposo y, además, mejorará su comportamiento.”
“Bediüzzaman Hazretleri dice,”
No permitas que tu esposo te moleste, enfócate en sus aspectos positivos. Verás que los aspectos positivos son mucho más que los negativos. Esto te ayudará a amarlo aún más. También él cambiará.
“Divorce is a solution in problematic marriages. However, before making the decision to divorce, one must think carefully and speak with experts on the subject. This is because divorce can free you from one problem, but it can also cause many other problems. In fact, divorce, regardless of the reason, is not easy to overcome for a long time.”
“Because new marriages that are formed without understanding the differences between men and women, without showing mutual understanding and without being able to establish healthy communication, will be at best like the first marriage.”
“Saludos y oraciones…””FAQ sobre el Islam”