“- When someone, whether it’s another person or oneself, thinks about something or says ‘I’ll do it’ or ‘I won’t do it’ and sneezes, then they say it will or won’t come true. I have also observed that sometimes they are right.””¿Es verdad que ellos toman tu estornudo como una señal o indicación?”
“Dear brother/sister,”
“However, sneezing is a great blessing and a sign of good health. In fact,”
“Es importante agradecer por estornudar, al igual que se agradece por cualquier bendición.”
“La persona que estornuda debe decir ‘ya’ o ‘demelidir’ para esto.”
“No hay lugar en la Sunnah para recitar Fatiha hasta el final, y también se considera desaconsejable recitar la palabra de testimonio después de estornudar y luego alabar a Dios. Es Sunnah cubrir la boca con la mano o un pañuelo al estornudar.” Traducción: No se debe recitar Fatiha hasta el final según la Sunnah, y también se considera desaconsejable decir la palabra de testimonio después de estornudar y luego alabar a Dios. Es una práctica recomendada cubrir la boca con la mano o un pañuelo al estornudar.
“By living this tradition, we protect our environment from our own noise and saliva, minimizing the discomfort we cause to others.””Al vivir esta tradición, protegemos nuestro entorno de nuestro propio ruido y saliva, minimizando la incomodidad que causamos a los demás.”
“Haz clic para obtener más información:”
“Saludos y oraciones…” traduce a “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”