“Dear brother/sister,”
“In fact,”
“En el relato de Ebu Davud, también se encuentra la siguiente información:”
“En esta forma, se revela la ley de que es desaconsejable mencionar el nombre de Dios mientras satisfaces tus necesidades en el baño, incluso si es un deber mencionar ese nombre o responder al saludo, no importa.”
Sin embargo, important and necessary situations are outside of this generalization. For example, if you see a blind man approaching a dangerous place and about to fall, you will alert him.
“Ahmed b. Hanbel” se traduce como “Ahmed hijo de Hanbel”.
“Según esto, aunque no se recomienda hablar mientras se va al baño, no es tan grave como para ser considerado un pecado.”
“Después de usar el baño, está permitido hablar incluso si aún no se ha salido del baño.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Saludos y plegarias…””Islam a través de preguntas”