“Dear brother/sister,”
“No hay ninguna objeción religiosa en el uso de los bilolar para su fabricación, venta o decoración.”
Puede ser considerado como desaconsejable vender cajas de cigarrillos, según el juicio del cigarrillo.
“Due to the problems that may arise as a result of organizing promotional campaigns, which can lead to excessive and unnecessary consumption.”
“Por lo tanto, no hay ningún problema en hacer compras y aprovechar descuentos en cualquier día del año, siempre y cuando no contribuya a la propaganda en cuestión y no coincida con la hora del viernes, ya que es considerado legítimo según la religión.”
“En consecuencia, la venta de bienes pertenecientes a otra persona como si fueran propios sin permiso, o la venta de bienes que en realidad no se poseen, no es una transacción de venta válida según la ley.”
“It is recommended that commercial transactions be carried out in accordance with Islamic jurisprudence and using methods and procedures that do not go against the corresponding legal regulations.”
“Hello and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”