“Dear brother/sister,”
“Joining this union is similar to granting a defense power to a lawyer who has committed sins in their life.”
“Joining this union is like giving power to a lawyer to defend your rights, even if they have committed sins in their own life.”
“Al pasar de esta breve información a los detalles:”
“Es prohibido ayudar de cualquier manera a algo que es prohibido. Al unirse a un sindicato aquí, les están dando fuerza y el sindicato está continuando su acción prohibida con la fuerza que les han dado, por lo tanto, su ayuda está contribuyendo al error cometido por el sindicato. (Nihayetu’l-muhtaç, 4/471)”
“If the product sold in itself is haram, its sale will be considered as tahrimen mekruh (prohibited). For example, alcohol itself is haram, therefore its sale would be considered as tahrimen mekruh.”
“If the product sold is not inherently haram, and is sold to someone who will use it in a haram act, this sale is permitted and is not considered discouraged. However, according to one opinion, it is discouraged as a precautionary measure.”
“Incluso si hay ayuda en la transacción, no se considera haram porque el producto vendido no es haram en sí mismo. (ver Ibn Abidin, 4/268)”
“De acuerdo a estas explicaciones, es aceptable unirse como miembro, aunque esto implique colaborar en acciones que están prohibidas, ya que la formación de un sindicato no es ilegal. No serás responsable por sus acciones ni estarás cometiendo un pecado.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”