“Dear brother/sister,”
“En this topic, experts have paid attention to the stance of Abdullah b. Ömer and have made comments about it.”
Según lo que Beyhaki relata, cuando Ibn Ömer compró una esclava, él miró sus piernas, tocó su pecho y su espalda.
“According to this, touching the chest and back has been done over the clothes, not over the bare skin.”
“According to some Islamic scholars, based on this narration, it has been said that it is permissible for someone who wishes to buy a slave to look at her, touch her body over her clothes, and touch her body without sexual desire. According to these scholars, it is also permissible to touch the parts of the body that are allowed to be looked at as long as there is no sexual desire.”
“Está permitido que aquel que desee comprar una esclava observe sus piernas, cabello y pecho, ya que ella es un objeto de compra. Sin embargo, no está permitido tocar su cuerpo con deseo.”
“Other wise men have allowed the person who is going to buy a slave to only look at their ankles and hands, but they have not allowed them to look at or touch their legs or other organs.”
“Creemos que no hay mucho valor en enfocarse en el concepto y la posición de una esclava…” “Nosotros consideramos que no es beneficioso enfocarse en el concepto y la posición de una esclava…”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”