“Dear brother,”
“If the Islamic criteria is respected, women’s participation in social life is not against religious teachings.”
“No deben estar solos en un lugar donde no haya nadie más presente, un hombre y una mujer que no son íntimos entre sí, deben respetar la modestia, no deben tener actitudes, comportamientos o conversaciones que inviten a la sexualidad en lugares públicos, ya sea el hombre o la mujer.” “No deben estar solos en un lugar donde no haya nadie más presente, tanto un hombre como una mujer que no sean íntimos entre sí, deben respetar la modestia. No deben tener actitudes, comportamientos o conversaciones que promuevan la sexualidad en lugares públicos, ya sea el hombre o la mujer.”
“Si se respetan estas medidas, no hay ningún inconveniente para que la mujer participe en la vida social. El aspecto a tener en cuenta en las relaciones entre hombres y mujeres en la vida social es evitar actitudes y comportamientos que puedan llevar al pecado. Las medidas de privacidad están dirigidas específicamente a esto. La medida de esto varía según el entorno y las circunstancias en las que se encuentre.” Si se respetan estas medidas, no hay ningún problema para que la mujer participe en la vida social. El aspecto importante a considerar en las relaciones entre hombres y mujeres en la vida social es evitar actitudes y comportamientos que puedan resultar en pecado. Las medidas de privacidad están enfocadas específicamente en esto. La forma en que se aplican estas medidas varía según el entorno y las circunstancias en las que se encuentre.
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.